«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Оренбурге юхаваха хьа гӀулакх дац.
В Оренбург возвращаться тебе незачем.
Айя, хӀана йоалаяц оаш Пугачева хьаьшилг укхаза хьа?
Да что ж сюда не ведут кумушку-то Пугачева?
Картилг тасса безам бий хьа?
Не хочешь ли поставить карточку?
— Цун тӀехвозаллес хьааьннад хьа возалле набахта дӀавига, хӀаьта из хьоцара возалле цун тӀехвозаллес ше волча хьайоалае, аьннад, хьа возалле.
— Только его высокоблагородие приказал ваше благородие отвести в острог, а ее благородие приказано привести к его высокоблагородию, ваше благородие!
— Из сона хац, хьа возалле, — аьнна жоп делар вахмистро.
— Не могу знать, ваше благородие, — отвечал вахмистр.
«Маьрша гӀолва, хьа возалле!
«Прощай, ваше благородие!
ДӀакхайда цун кулг хьа а лаьца дукха ха яьккхар аз йист хила ца могаш.
Я схватил ее руку и долго не мог вымолвить ни одного слова.
ХӀаьта оаха хьо миччахьа хуле а, хьона фуннагӀа хуле а, хьа къинош хьаьрча са кӀалхара доаккхилга, хьана гешт делга хӀара дерна даьлагара дехаш хургда…
А мы, где бы ты ни был и что бы с тобою ни случилось, каждый день будем бога молить о спасении грешной твоей души…
— Ӏайха дӀа уйла елахь, — аьнна жоп делар аз цунна, — хьа нах болчча метте Миронова йоӀ дийна я, аьнна, кхайкаде йиш ярий сога.
— Сам ты рассуди, — отвечал я ему, — можно ли было при твоих людях объявить, что дочь Миронова жива.
— Фу хет хьона, хьа возалле? — аьлар Пугачева вела а велаш.
— Что, ваше благородие? — сказал, смеясь, Пугачев.
«Дика я хьа больнице-м!»
— Хорош у тебя лазарет!
Хьа возалле, хьаволле соца.
Ваше благородие, ступай за мною.
ХӀаьта хьо, — аьлар цо дӀахо Швабрина тӀа а вийрза, — хьаькъал тӀа вала а ма гӀерта, сетта а ма сетта: из хьа сесаг яле а, сесаг еце а аз из йолча сай хьаштдар чувуг.
А ты, — продолжал он, обращаясь к Швабрину, — не умничай и не ломайся: жена ли она тебе, или не жена, а я веду к ней кого хочу.
— Хьа бокъо я хьай хьаштдар согара дӀадеха, цхьабакъда, са сесаг йижа уллача цӀагӀа гӀулакх доаца саг чувайта ма алалахь».
— Вы властны требовать от меня, что вам угодно; но не прикажите постороннему входить в спальню к жене моей.
ХӀанзолца хьа-м ираз долаш хиннад са герз.
Доселе оружие мое было счастливо.
хӀаьта къоано-м тахан а тӀехьа вар, хьо аькх а ва, хӀаьта хьога Ӏазап озийта а, хьо хьалъолла а веза яхара тӀера ца воалаш, цхьабакъда, аз раьза хила тиганзар, — аьнна, тІатехар цо, Савельичаи, татречоаи ше яхар дӀахоааргдоацаш гӀар шорт а яь, — хьа къаракъа пелеи, пхьагалий кетари дага а йоагӀаш.
а старик и сегодня настаивал на том, что ты шпион и что надобно тебя пытать и повесить; но я не согласился, — прибавил он, понизив голос, чтоб Савельич и татарин не могли его услышать, — помня твой стакан вина и заячий тулуп.
— Со эпсар а, дворянин а ва, кхыметтел селхан а тӀехьа хьона духьал латаш а хиннав со, тахан хьоца цхьан соалоза тӀа а хайна вода со, хӀаьта са деррига вахара ираз хьа кара а да.
— Я офицер и дворянин; вчера еще дрался противу тебя, а сегодня еду с тобой в одной кибитке, и счастие всей моей жизни зависит от тебя.
— Сен уйлаш еш вагӀа хьо, хьа возалле?
— О чем, ваше благородие, изволил задуматься?