«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
— Мишта хет хьона, фу хургда укханах юххера а? — хаьттар аз цунга.
«Как ты думаешь, чем это кончится?» — спросил я его.
Жи Ӏодешал хӀаьта, барина сога фу язду: тӀаккха гургда хьона, мишта аз хьайна моттбийтта хиннаб».
Так изволь-ка прочитать, что пишет ко мне барин: увидишь, как я доносил на тебя».
Письмо дог-уйла мишта долча хана яздаьд почерках а ха гӀертар со.
Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо;
«ХӀаьта? Мишта хет хьона»? — аьлар цо.
«Что? как вы себя чувствуете?» — сказала она.
— ХӀаьта мишта хет хьона, Марья Ивановна?
— А как вы думаете, Марья Ивановна?
Мишта? фу?
как? что?
— Фу корадаьд къовсам баккхарна! иллелг!.. хӀаьта мишта хилар шун къовсам?
— Нашли за что ссориться! за песенку!.. да как же это случилось?
Мишта венав хьо укхаза? МалагӀча гӀулакха венав, хатта мегаргдий?»
Как это вас бог принес? по какому делу, смею спросить?»
— Мишта хет хьона ср? — аьнна хаьттар аз Швабринга, сайна яланза яргйоацача йоалага мо, цо из могаярга са а тувсаш.
— Как ты это находишь? — спросил я Швабрина, ожидая похвалы, как дани, мне непременно следуемой.
Мишта тов а ца ховш, со чӀоаггӀа тайра цу дикача дезалца, кхыметтел, Василиса Егоровнайца бокъо йоаца гӀулакх а леладеш, цунца тайна ва, аьнна, Швабрина доаца хабар арадаьккхача, Иван Игнатьевичаца бӀаргбайнача гарнизона поручикаца а, хӀаьта из вӀалла бакъ хила йиш йолаш а дацар, бакъда, Швабрин цу гӀулакха сагота а вацар.
Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к Ивану Игнатьичу, кривому гарнизонному поручику, о котором Швабрин выдумал, будто бы он был в непозволительной связи с Василисой Егоровной, что не имело и тени правдоподобия; но Швабрин о том не беспокоился.
Тур гургда хьона, хьай дегӀах аз мишта Ӏотт!
Посмотришь, проколю как я твою фигуру!
— Мишта шеллац укх цхьан шийлача гӀовтилгаца!
— «Как не прозябнуть в одном худеньком армяке!
Гой хьона ха-оттам мишта эттаб: атта тургва наькъах.
Да, вишь, какая погода: как раз собьешься с дороги.
— Ха-оттам тешаме бац, мух шорттига хьахьувш ба, — гой хьона цо лай чоалпаш мишта хьею.
— Время ненадежно: ветер слегка подымается; вишь, как он сметает порошу.
Мишта вайтаргва аз се даьшта бӀарга?
Как покажусь я на глаза господам?
Мишта витавар аз хьо, хье цхьаь трактире!
Как мне было оставлять тебя одного в трактире!
«Мишта! Сенна?» — хаьттар цецваьннача Савельича.
«Как! зачем?» — спросил изумленный Савельич.
Тамаш еций,|Из а яхьаш, хье со волча|ВоагӀаш хилча, мишта мегад|Хьона, цу трактира хьалхха|ДӀа а этта, са ца гуча|Цо лекхача чӀондаргага|Ла а дувгӀаш латта! — Даьла!|
Ты с этим шел ко мне|И мог остановиться у трактира|И слушать скрыпача слепого! — Боже!|