«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Нийлха яьхк, нув, шай ахча (гешт делахь даьла?), шийна бане яха.
частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!), с чем в баню сходить.
Царна хьалхашка комендант латтар кадай а волаш лакхача дегӀара воккха саг, тӀатуллаш бус тулло кий яр, тӀаювхаш китай аба яр цунна.
Впереди стоял комендант, старик бодрый и высокого росту, в колпаке и в китайчатом халате.
Цхьан оагӀорахьа кхоъ е биъ аьла хол багӀар, нийсса ахаш лайво хьела а даь, шоллагӀчахьа, букар а яха, хьайра ягӀар, маьлхара чуохкаденна ткъамаш а долаш.
С одной стороны стояли три или четыре скирда сена, полузанесенные снегом; с другой — скривившаяся мельница, с лубочными крыльями, лениво опущенными.
— БӀарга ма гой хьона, бер хӀанз а хьисап доацаш хилар, хӀаьта хьо раьза ва из мустве, из дог цхьалха хиларах.
— Ты видишь, что дитя еще не смыслит, а ты и рад его обобрать, простоты его ради.
Цун юхь тоъал безаме яр, цхьабакъда, маькара вар из.
Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское.
Цун Ӏаьржача можа юкъе кӀай чолгаш даьннадар, кадай доккхий бӀаргаш геттара лелаш дар.
В черной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали.
Ер дешачо бехк булларгбац сона: хӀана аьлча, вахарца баькккача земах цунна ховш хила мег, из гӀулакх мелла гоама долаш ше вале а, хӀаьта а, цхьацца хила йиш йоацча хӀамаех тешилга сагаца мел тарлуш да.
Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам.
Се даьла кхела дӀакара а венна, ара юкъе бийса яккха дагахьа со хиннача гӀолла, цӀаьхха кадай хьатӀаийккха соалоза тӀа а хайна, наькъахочо говраш лехкачунга аьлар:
Я уж решился, предав себя божией воле, ночевать посреди степи, как вдруг дорожный сел проворно на облучок и сказал ямщику:
— Моттиг-м йовзаш я сона — аьлар наькъахочо, — далла ба хоастам, гӀаш а, говраца а, урагӀа а, пхорагӀа а со лийнна моттиг я ер.
— Сторона мне знакомая, — отвечал дорожный, — слава богу, исхожена и изъезжена вдоль и поперек.
Зурина со чӀоаггӀа хеставора, со сиха Ӏомаваларах цецвувлар, хӀаьта массехк урок денна ше ваьлча, ахча дехкаш ловза Ӏаьлар цо сога, цхьацца гуршк а дехкаш, ахча даккхар духьа доацаш, алхха хозахета ловзилга, цунна хетарах, эггара вогӀа дала гӀулакх дар.
Зурин громко ободрял меня, дивился моим быстрым успехам и, после нескольких уроков, предложил мне играть в деньги, по одному грошу, не для выигрыша, а так, чтоб только не играть даром, что, по его словам, самая скверная привычка.
Дас-нанас никъ даькъала бийцар сона.
Родители мои благословили меня.
Бакъда, чхьагӀар обед деча хана мара луш дацар, из а цхьацца пелинг мара лацар, хӀаьта цкъаза хьехархо из ца дотташ а вусар: цудухьа са Бопре геттара сиха Ӏемар эрсий настойка 4 яхача маларах кхоачамбе, кхыметтел ченна а дикагӀа да из, яхаш, ший даьй мехкарча чхьагӀарал дикагӀа из лерхӀа а ваьлар.
Но как вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке, причем учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка.