Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

Примеры из корпуса

Страница 8 из 63 · всего 1118 · запрос: Кха
И. С. Тургенев Муму

Вай лакхехьа дийццача бесса барзкъаш дутташ йола Татьяна (сов дика барзкъаш дуттар цунах лоархӀаш диткъагӀа дола барзкъа мара диттийтацар цунга) ткъаь бархӀ шу ха йола зӀамига, гӀийла аьрда басилга тӀа Ӏаьржа кӀаьд боаллаш кхалсаг яр.

Татьяна, состоявшая, как мы сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и ученой прачке, поручалось одно тонкое белье), была женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Нагайна хий Ӏоухача турба йисте а бена| ше болча хьабола аьнна кхайкар Нагийга,| цхьабакъда, нув хьекхача гӀажа тӀа а билла| кхалаж тӀа дӀакхессабар Наг.|

Нагайна пришла к водосточной трубе,| И кликнула Нага Нагайна к себе,| Но сторож взял Нага на палку| И выбросил Нага на свалку.|

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Беша мел долча хӀаманна ховра Наг дӀабаьннилга, хӀана аьлча беш цӀенъеча кхалаж тӀа дӀакхессадар из.

Весь сад уже знал о гибели Нага, потому что уборщик швырнул его тело на свалку.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

ДӀаволле, воха а ма воха, дага а кхаба, Карайт бийнача Воккхача Сага хье хьалхагӀ дохьаж тоха дезаш хилар.

Иди же, не волнуйся и помни, что первым ты должен ужалить Большого Человека, который убил Карайт.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

— ЦӀаккха а денал хиннадац са цӀен юкъе кхаччалца дӀаяха.

— У меня никогда не хватало духу выбежать на середину комнаты.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Юкъе кхаччалца из дӀаяхача къонахчул, денал доацаш са хиллалца доккха са доахаш, цӀувзаш лелар.

Она хнычет и ноет всю ночь и всё хочет набраться храбрости, чтобы выбежать на середину комнаты.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

— БӀеха, бӀеха Дарзи! — аьнна лаккхача кӀотарга тӀа боаллача бӀена тӀа кхача гӀерташ шийна, мамогга хьалъэйбелар Наг.

— Гадкий, гадкий Дарзи! — сказал Наг и вытянулся вверх сколько мог, чтобы достать до гнезда, висевшего на терновом кусте.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Рикки-Тикки, шийна дийна кобр вӀалла бӀаргабайнабеце а дайнача бӀехалашца нанас ше кхаьба хиларах ховра цунна из, цунна ховра царца летеи, уж эшои, даэи хьакхеллалга.

И хотя Рикки-Тикки никогда не видал живой кобры, так как мать кормила его мёртвыми, он хорошо понимал, что мангусты для того и существуют на свете, чтобы сражаться со змеями, побеждать их и есть.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Наг меттагара цӀогага кхаччалца пхи фут бӀаьха бар.

И был этот Наг пяти футов длины от языка до хвоста.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 338

ХIарача Iуйранна сискалг а етте, йIайха йоллашехьа из яа Iоховш хиннай из къона кхалсаг.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 337

Са васкет ер да хьона, - аьннад, - бIарчча шера Iуйранна буаш бола кхача ер хила беза хьа: йIайха хьажкIа сискали юаш, цунна тIа цу вай коа боаллача шийлача хьастара хий тIа а мо

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 327

ТIехье йоацаш дIаваьннача даь-веший дукха жа кхаьча хиннад цунна.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 326

Ер са кхача вай шиннена укх Ганна тоъаргбац.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 325

Макка кхача геттар кIезига ха йолаш хиннав.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 324

ТIорме чура кхача баьккха, из баа волавеннав.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 324

ХIанза Iа уж човхадаь долаш, кхыдола, яькхагIа дола мозий тIаховргда сона, сога кхаьча Iазап доккхагIа хулийташ.

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш
Страница: 321

Дог кIаьдденча нанас цунна хий деннад, кхача буабаьб.