«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
— Дукха ха яц-кх, сона хеташ, Андрей Петрович хӀанз хьа ханнара хинна, хьайла хӀанз, мел воӀ кхийнав!
#— Тавно ли, кажется, Андрей Петрович был еще твоих лет, а теперь вот уш какой у него молотец!
Дуне мелд дицлургдац сона хьа совгӀат».
Век не забуду ваших милостей».
Дала йоал йойла хьона хьа камаьршал бахьан долаш.
Награди вас господь за вашу добродетель.
«Баркал хьона, хьа возалле!
«Спасибо, ваше благородие!
Хьона-м хьатӀа а хошарг мичай из, цу хьа наӀалт хиннача белаж тӀа.
Ты и не напялишь его на свои окаянные плечища.
— Из, къаьнашк, хьа гӀайгӀа е езаш гӀулакх дац, — аьлар са цӀенах ваьнна лелачо, — аз из къаракъах йохке а, ца йохке а.
— Это, старинушка, уж не твоя печаль, — сказал мой бродяга, — пропью ли я или нет.
Сенна еза цунна хьа пхьагалий кетар?
— Зачем ему твой заячий тулуп?
Хьа возалле! Хьа моаршалла!
Ваше благородие! за ваше здоровье!»
Фусам-дас тархе тӀара шушеи пелеи хьа а ийца цунна дІатӀа а ваха, цун юхьа бӀара а хьажаь:
Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему и, взглянув ему в лицо:
«Хьа возалле, из де йиш яле, цхьа къаракъа пела ле алал сона, чай тха казакий кхача бац».
«Ваше благородие, сделайте мне такую милость, — прикажите поднести стакан вина; чай не наше казацкое питье».
— Укхаза ва, хьа возалле, — аьнна жоп делар сона тӀера Ӏойист а хинна.
«Здесь, ваше благородие», — отвечал мне голос сверху.
— ХӀа, далла ба хоастам, нах баха моттиг гаьна яц, аьттехьа хьа а ерзайийя, дӀалахка Іа.
«Ну, слава богу, жило недалеко; сворачивай вправо да поезжай».
ЦІаьхха оагӀорахьа хьежа ваьлар говраш лехкар, хӀаьта эггара тӀехьа а, кий хьа а яьккха, согахьа хьатӀа а вийрза аьлар цо:
Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал:
«Со хьа да ва, хӀаьта хьо са лай ва.
«Я твой господин, а ты мой слуга.
«Доаллаш да!» — аьлар юха духьал Савельича, тӀехь-тӀехьагӀа дукхагӀа цец а вувлаш, — ай, маца кхийнад хьа цун из ахча хьоарчаде?
«Должен! — возразил Савельич, час от часу приведенный в большее изумление, — да когда же, сударь, успел ты ему задолжать?
Со киназача вихьача хана са хиннача кочилгаца ший тӀоаргаца чу уллачара хьа а лахаь, нанас, ка а эгаш, са паспорт даьга дӀаделар.
Матушка отыскала мой паспорт, хранившийся в ее шкатулке вместе с сорочкою, в которой меня крестили, и вручила его батюшке дрожащею рукою.
Дас качматашка гӀолла хьа а лаьца, маьнге тӀара айвир из, наӀарах аракхессар, хӀаьта цу дийннахье а, Савельич геттара чӀоагӀа гӀад а вугаш, коара эккхавир.
Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал со двора, к неописанной радости Савельича.
Географеца аз деш дола балхаш бӀаргадайна, са лерг а озадаь, дӀатӀаведар из Бопрена, сов хьакхашта из хьа сома а ваьккха, тӀаккха бехкаш даха волавелар.
Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами.