«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Цхьабакъда, хӀаьтта арабоалаш латташ бар мангал; из дика болхло хиларах цигга мангал бе беллар — хьалха мо мангал хьакха вахар из, цо хьакхача мангалга а доаккхача кесага а хьажа мужгий цецбаргболаш.
но сенокос только что начинался: Герасиму, как отличному работнику, тут же дали косу в руки — и пошел косить он по-старинному, косить так, что мужиков только пробирало, глядя на его размахи да загребы…
Ше Москве хьавоалавеча хана дика белгалбаьбар цо никъ; тӀонаькъ тӀара ткъаь пхиъ вераст мара гаьна йоацаш уллар барыняс из воалаваь юрт.
Дорогу он хорошо заметил еще тогда, когда его везли в Москву; деревня, из которой барыня его взяла, лежала всего в двадцати пяти верстах от шоссе.
Цу хана чухь набара тар кхийттаяр бариняна «дикача дагара йоацаш» тоъал юкъ яьнначул тӀехьагӀа: цу хьале хулар из массаза а дика пхьор диачул тӀехьагӀа.
В это самое время барыня только что засыпала после продолжительного «нервического волнения»: эти волнения у ней всегда случались после слишком сытного ужина.
Ший начальнико яхар дика кхета ца дича, моллагӀа а цун кара вола саг кхералуча тайпара, чулела мискинг, ше фу аргда а ца ховш, кхераелар.
Приживалка, к которой обратилась барыня, заметалась, бедненькая, с тем тоскливым беспокойством, которое обыкновенно овладевает подвластным человеком, когда он еще не знает хорошенько, как ему понять восклицание начальника.
Долчча бесса аьлча дика ха дора цо.
Словом, она сторожила отлично.
Юххьанца чӀоагӀа са доацаш, гӀийла, хоза доацаш дар из, кӀезиг-кӀезига тоадала доладелар из, хӀаьта бархӀ бутт баьлча Герасима хадданза чӀоагӀа Ӏунал дар бахьан долаш дӀаьха лергаш, турба мо сома цӀог а долаш, доккхий, хоза бӀаргаш а долаш, испански фух дола дика жӀали хилар цунах.
Первое время она была очень слаба, тщедушна и собой некрасива, но понемногу справилась и выровнялась, а месяцев через восемь, благодаря неусыпным попечениям своего спасителя, превратилась в очень ладную собачку испанской породы, с длинными ушами, пушистым хвостом в виде трубы и большими выразительными глазами.
Герасим цӀимхара а чехка а массанена а бӀарахьежар, кхалнах бахача цӀен уй тӀара дӀавалацар, хӀаьта хетаргахьа, шийна дика доаца гӀулакх хулаш латтарах са кхувш а вар из.
Герасим сурово и быстро на всех поглядывал, не отходил от девичьего крыльца и, казалось, догадывался, что затевается что-то для него недоброе.
Барыня дика могаш яцар; дукха ялланзар из гӀулакхех.
Барыне что-то нездоровилось; она недолго занималась делами.
Цо жоп делар кхы дикагӀа хила йиш йоацаш дика лел, хӀаьта тахан Капитон хьа ди дика дувца, хьо йолча чуоттаргволаш а ва.
Он, разумеется, отвечал, что идет как нельзя лучше и что Капитон сегодня же к ней явится с поклоном.
ЙоӀ-м ала хӀама доацаш я из, дика болхло, сабаре йоӀ я!..
Девка она ничего, работница, смирная девка…
— Саг йоалаяр дика гӀулакх да сага, Гаврила Андреич, хӀаьта сай оагӀонгахьара со се а чӀоагӀа раьза ва.
— Женитьба дело хорошее для человека, Гаврила Андреич; и я, с своей стороны, с очень моим приятным удовольствием.
— Дика могаш воацаш хилара бахьан долаш?
— По слабости здоровья!..
— Дика могаш воацаш хилара бахьан долаш аз меннилга бакъда, — аьлар Капитона.
— По слабости здоровья спиртным напиткам подвергался действительно, — возразил Капитон.
«Хьо чӀоагӀа дика ва-кх», аьнна аьлар цо ший дагахьа.
«А ты небось лучше?» — подумал он про себя.
— Дика ва, аьлар Гаврилас, — тӀаккха йист ца хулаш юкъ а яьккхар. — Дика ва, даккха хӀама дац!
— Хорош, — проговорил Гаврила и помолчал. — Хорош, нечего сказать!
Массабола маьттаза нах санна хӀамах дика сакхеташ а, хӀаьта ше вож футтар деш дика кхетадеш а вар из.
Как все глухонемые, он очень был догадлив и очень хорошо понимал, когда над ним или над ней смеялись.
Ший яхар дика да аьнна доккхал де йиш йолаш яцар Татьяна.
Татьяна не могла похвалиться своей участью.
Вай лакхехьа дийццача бесса барзкъаш дутташ йола Татьяна (сов дика барзкъаш дуттар цунах лоархӀаш диткъагӀа дола барзкъа мара диттийтацар цунга) ткъаь бархӀ шу ха йола зӀамига, гӀийла аьрда басилга тӀа Ӏаьржа кӀаьд боаллаш кхалсаг яр.
Татьяна, состоявшая, как мы сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и ученой прачке, поручалось одно тонкое белье), была женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке.