Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Страница 1 из 1 · всего 7 · запрос: дув (~наш) (б, д)
Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Гулливер кхетацар даа денна фуъ бахьан наха тӀом мишта бу, бакъда, хӀанз мара дув биаь а ваьннавацар из, цудухьа ше биаь дув кхоачашбе кийчча а вар.

Гулливеру было непонятно, как это можно воевать из-за выеденного яйца, но он только что дал клятву и готов был её исполнить.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Аз, Сага-Лоамо дув буъ везача паччахьана Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гойяна, Лиллипуте кара йолча низ кхоачача баьччана, цо денна приказ айса кхоачашдерг хиларахи хӀаьта йоккха Лиллипути лаьттан тӀа а форда тӀа а цун моастагӀех лораерг хиларахи.

— Я, Человек-Гора, клянусь его величеству императору Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гой, могущественному повелителю Лилипутии, исполнять его приказ и защищать великую Лилипутию от врагов на суше и на море!

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Адмирало Ӏодийшар паччахьа приказ. Цул тӀехьагӀа хӀара дош ше хьалха а оалаш Гулливерага укх тайпара дув баийтар цо.

Адмирал прочёл вслух императорский приказ, а потом заставил Гулливера повторить слово в слово такую клятву:

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

КъайлагӀарча кхетачен тӀа Гулливеро мел тийнна прошенеш дийша а дийша, чӀоагӀдир — цӀаьха мо шийгара дӀа мел дийха хӀама дерг ма да аз аьнна, Гулливеро дув буэ из мукъа воаккхалва, аьнна.

В тайном совете прочитали все прошения Гулливера и решили отпустить его на свободу, если он даст клятву соблюдать все правила, которые будут ему объявлены.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Гулливер кийчча вар цу минуте из дув баа, хӀаьта а паччахьо денгара-денга доахаш тӀехьашка теттар из дув буилга.

Гулливер готов был присягнуть в ту же самую минуту, но император откладывал церемонию присяги со дня на день.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Цун маӀан дар: «Хьо мукъаваккха йиш яц сога, сонеи са паччахьалкхеннеи мутӀахьа ма хургва со, аьнна, Ӏа дув баъалца».

Это значит: «Я не могу освободить тебя, пока ты не присягнешь в верности моей империи и мне».