Пополнение словаря

Последние добавленные слова

Слова, добавленные через сайт, из Telegram и через импорт источников.

Слова
Страница 55 из 1662
саготдар
30 янв 2026
Be upset, suffer, worry (about something). Расстраиваться, страдать, беспокоиться (о чём-либо).
саготдар
30 янв 2026
Give no peace, disturb greatly. Не давать покоя, сильно беспокоить.
саготдалар
30 янв 2026
Get no peace, can’t stand. Нет покоя, не могу терпеть.
саготдалар
30 янв 2026
Be bored, be irritated, be worried, be upset. Быть скучным, быть раздражённым, быть обеспокоенным, быть расстроенным.
саготал
30 янв 2026
Out of boredom; for lack of anything better to do. От скуки; за неимением лучшего занятия.
сагота
30 янв 2026
Boring, tedious. Скучный, утомительный. • сагота я sogata jy Is bored. Кому-то скучно. • сагота хет sogata xet Is bored. Кому-то скучно.
саг йоалаяр
30 янв 2026
Marry, get married (of man). Жениться. • саг йоалаяьр sag joalajear Groom, bridegroom. Жених.
саг ехар
30 янв 2026
Seek in marriage, ask in marriage, propose marriage, ask someone’s hand. Искать брака, просить брака, предлагать брак, просить чьей-либо руки.
сагатдар
30 янв 2026
Irritate, bore, disturb, upset, bother. Раздражать, надоедать, расстраивать, беспокоиться.
сагар (сог, сегар)
30 янв 2026
Set afire; light, turn on (light or lamp). Поджигать; зажигать, включать (свет или лампу). • согад.алар sogad.alar v. Burn, burn easily, be prone to burn, be flammable; can set afire. Гореть, легко гореть, быть склонным к горению, быть легковоспламеняющимся; может загореться. • согад.ар sogad.ar v. Set fire to, light. Поджигать, зажигать.
сагала буц
30 янв 2026
Wormwood. Полынь.
сагал (сагалий / сагалаш)
30 янв 2026
Flea. Блоха.
саг (нах)
30 янв 2026
Person; someone, somebody; somebody, anybody. Человек; некто, кто-нибудь; кто-то, всякий.
са бӀарздалар
30 янв 2026
Be greatly upset, suffer mentally. Быть сильно расстроенным, страдать душевно.
сабаре
30 янв 2026
Reserved, restrained, patient. Задержанный, сдержанный, пациент.
сабардар
30 янв 2026
Wait. Ждать.
сабар (сабараш)
30 янв 2026
Endurance, patience, forebearance, restraint. Выносливость, терпение, терпеливость, выдержка, сдержанность.
са (саьно, саьнаш)
30 янв 2026
Corner (viewed from inside). Угол (если смотреть изнутри). • саьна чу seana chy In the corner. В углу.
са (сино, синош)
30 янв 2026
Spirit, soul; light, daylight. Дух, душа; свет, дневной свет.
са (сано)
30 янв 2026
Count. Расчёт. • са яр sa jar Count, count up. Считать, подсчитывать. • са йоацаш sa joacazh Innumerable, countless, infinite. Неисчислимый, бесчисленный, бесконечный.
ручка (ручко, ручкаш)
30 янв 2026
Pen. Ручка.
рузкъа долаш
30 янв 2026
Wealthy. Богатство.
рузкъа (рузкъо)
30 янв 2026
Wealth, accumulation of wealth; fate, destiny. Богатство, накопление богатства; судьба, предназначение. • рузкъа къоачаденнад ruzq’a qoachadannad His provision ran out (said when someone dies). Его провизия кончилась (говорят, когда кто-то умирает).
рузба (рузбаш)
30 янв 2026
Friday prayers, Friday prayer service. Пятничные молитвы, пятничная молитва.
рема (ремаш)
30 янв 2026
Herd, band (of horses). Табун, группа (лошадей).
раьтинг (раьтингаш)
30 янв 2026
Shaft pole of sleigh. Вал-шестерня саней.
раьза хилар
30 янв 2026
Be satisfied, be pleased with, be in favor of. Быть удовлетворённым, быть довольным, быть в выигрыше. • раьза вац reaza vaac Is dissatisfied with, is against. Недоволен, против.
раьза
30 янв 2026
Agreeable; pleased (with). Согласный; довольный (чем-либо, кем-либо).
раьгӀа
30 янв 2026
Lowland, valley, plain. Низина, долина, равнина.
рафӀа
30 янв 2026
Quotation marks, quotes. Кавычки.
расха
30 янв 2026
Bay (horse color). Гнедой (масть лошади).
пӀип / пӀипп
30 янв 2026
Beep, honk. Гудок.
пӀенда (пӀендаш / пӀендараш)
30 янв 2026
Rib. Ребро.
пӀелг (пӀелгаш)
30 янв 2026
Finger. Палец. • нана-пӀелг naana-p’eljg Thumb. Большой палец. • цӀаза-пӀелг c’aaza-p’eljg Little finger. Мизинец.
пӀаьраска / пӀаьраска ди /
30 янв 2026
Friday. Пятница.
пӀаьлдиг
30 янв 2026
Type of wineskin, type of waterskin. Тип бурдюка, тип водоноса.
пӀаз даккхар
30 янв 2026
Beat up, beat to a pulp. Избивать, избить до полусмерти.
пхьукӀоаг (пхьукӀоагарч / пхьукӀоагаш)
30 янв 2026
Nape of neck; depression at base of skull. Затылок; впадина у основания черепа.
пхьу (пхьаро, пхьарч)
30 янв 2026
Dog; large dog; male dog. Собака; большая собака; кобель.
пхьош (пхьошаш)
30 янв 2026
Sleeve. Рукав. • пхьешаш доацарг pwieshazh doacarjg Vest. Жилет.