💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Скрыться с глаз. Исчезнуть.
Лезть в глаза, мозолить глаза.
Не бойся смерти, бойся бедности.
Кто смерти боялся, героем не стал.
Жизнь – не поле перейти.
Умри раздувшись.
У кого нет,– иметь желая, у кого есть,– удовлетворения не имея. Прим.: 0 сыне.
Чем жить на коленях, лучше умереть стоя.
Смерть отца – крыша обрушилась, смерть матери – дом без основы, смерть брата – стена обрушилась, смерть сестры – окно разбилось.
Просящий – раб, дающий – князь.
Сдохнуть как собака.
Чем жить курицей, лучше умереть петухом. Срв.: Чем жить лежа, лучше умереть стоя.
Высокому тополю ветра хватало, хорошему человеку – молвы.
Червяк боялся, что земля исчезнет, и он подохнет.
Чтобы тебе пришлось считать звезды на небе. Непосильный труд.
Получить по заслугам. Букв.: Согласно твоей смерти есть и предсмертная молитва, прочитанная тебе. Срв.: • Что посеешь то и пожнешь. • По Сеньке шапка.
«Чем быть твоим братом, лучше был бы кузеном твоей жены»,- говорил брат брату.
Чтобы у твоего отца трое умерли!
Если бы ел, то молоко, если бы говорил, то ребенка лаская.
Игра кошки – смерть мышки.
Тот, кто кинжал точил, смерть нес, кто землю обрабатывал, хлеб кушал.
Непотопляемый. Неунывающий. Букв.: Дважды умирающий.
Чем жить без совести, лучше раньше времени умереть.
высказывание, навет.
От сказанного-говоренного никто не поверит.
Стать ккандально известностым.
Из тех, кто его не имеет, не будет желать чтобы он был ихним, а кто им владеет радоваться не будет. Примеры: • (Воацачо валара а аргдоацаш, вар воккхий а вергвоацаш хилар, жерал деш кхеваьча воӀах. Сын вдовы вырос таким, чтобы никто не желал его иметь, а кто его имеет, тот радоваться не будет)
Если счастье продавалось и покупалось за деньги, то у богачей его было бы много.
Достойный, чтобы его били об забор кладбища. Примеры: • Ше раьза воацачох цо оалар, кашмий картах веттарг ва — - На того, кем он недоволен говорил: достоин, чтобы его ударили об кладбищенский забор
Постареть - умереть. Примеры: • (Къаваларо валара гарга вуг. - Старость приближает к смерти)
Ежели старый молодел, мертвый оживал, мир переполнился бы.
Ежели старость могла бы, если молодость знала бы. Прим.: Къоанала мел ховча боараме могашал яларе, къоналца могашала боараме ховраш а даларе-ежели на уровне знаний старика они могли физически трудиться, ежели на уровне мощи у молодости были бы знания.
Лучше быть молодцом, чем шалопаем. Примеры: • (Ший воӀах кӀант ца а оалаш кӀец алар ловш вацар да. Отец рассердился, когда его сына назвали шалопаем а не молодцом)
Высокому дереву ветра хватало, превосходящему оговорок хватало.
Кто жил ради мира и спокойствия страны, у того и смерть была красна. Примеры: • Ший мехка духьа ваьхачун, валар а ираз долаш хиннад — - У того, кто жил во имя народа, у того и смерть красна
Ежели кичиться богатством, есть опасность его лишиться. Примеры: • (Рузкъа совдаьлча доазалаш-доаккхалаш дича беркат дӀадода. Ежели кичиться богатством, благодать уходит)
Береги (чти) время и воду. Примеры: • (Ха а хий а лорадеш хила оалар къоаночо. Старейшина говорил береги время и воду)
Пусть твоему отцу будет осел! Это высказывание с подтекстом: для бедняка в хозяйстве помощь, для обывателя оскорбление. Примеры: • (Боахаме пайда а беш, леладе хала а доаца вир, совгӀата дӀадалар а хьаэцар а эсала да. В хозяйстве ишак неприхотлив и полезен, но дарить или получать в подарок не пристало)
Я не боюсь что тебя убъют, боюсь, что ты умрешь, сказала мать провожая сына на войну.
Лишится самостоятельности, подвижности от болезни, усталости, увечья. Примеры: • (Халача балхара чувеча, ший дегӀа доалара ваьннавар цӀен-да. Хозяин от тяжелого труда лишился возможности владеть своим телом)
От пожелания достаток не появляется, трудится надо.
Если у глупцов были бы рога, их легче узнавали бы.