💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Как бельмо на глазу
Любовь не огонь, зажжется – не потушишь.
Болтать. Много разговаривать, говорить вздор, чепуху. Букв.: На плечо язык положив.
И смех, и слезы. Срв.: Смех до плача доводит.
Как бельмо в глазу.
Как бельмо в глазу, как помеха, как нечто раздражающее своим присутствием.
Пристально всматриваться куда-либо, с нетерпением ожидая кого-либо или что-либо. Букв.: Пока глаза не побелеют. Срв.: • Высмотреть (все) глаза. • проглядеть все глаза.
Вести себя глупо, нести вздор. Букв.: Ослиного кустарника объевшись. Срв.: Как будто белены объелся.
Ослиных мозгов объелся. Обезумел, сдурел. Срв.: Белены объелся.
У того, кто имеет,– радость, кто не имеет,– горе. Прим.: о сыне.
Когда арба поломается – дрова есть, когда бык умрет – мясо.
Пусть сохранит Бог от подлости плохих людей.
Брат для брата, кобель для волка.
Волк, который средь бела дня хотел ягненка похитить, от пули погиб.
Не видя белого света. Маяться, испытывать трудности.
Пусть жены плачут по тебе!
Повесив голову. Мрачный, расстроенный, страдающий.
Цветок, выросший на сорной траве, сразу можно узнать. Срв.: Свой свояка видит издалека.
Слащавая речь. Букв.: Белый разговор.
Белые руки чужой труд предпочитают.
Трава, выросшая в яме, бывает особой.
Появление признаков рассвета.
Кто для свершения зла яму выкопал, сам в нее попал. Срв.: Строить козни.
Когда бык сдох, мясо было, когда арба поломалась, дрова были.
Палец в воду не опуская. Ленивица, белоручка. Прим.: о женщине.
Как кобель, сидящий на копне. Выжидать чего-либо.
Белены объелся.
Сожалеть о том, что родился на белый свет. Срв.: Белый свет не мил.
Вначале пастух любит свою работу, вначале невеста бывает любезной.
Уважить, поддержать. Сделать добро. Букв.: Лицо сделать белым.
Можно иметь белую зависть, черную зависть иметь нельзя.
Ягненок с самого рождения бывает белым.
Не различая ни черного, ни белого. Быть совсем безразличным к чемунибудь. Потерять совесть.
БӀарга тӀа кӀай дилладар цунна. У него на глазу было бельмо.
Скульптура, мираж. Примеры: • БӀалгӀа егӀе а белгало йита дунен тӀа — Букв.: «Хоть скульптуру оставь на земле».
то бишь уважаемому свату, белую (слащавую) речь говорили. Букв.: Белому. Примеры: • (КӀайча захалага моаршал хаттанза даргдац. - Белого свата надо приветствовать обязательно)
Избили, удивили, глотку сжали. Букв.: Белый глаз вылез из орбиты. Примеры: • (ГӀанкараваьккхачун кӀай бӀарг тӀабенабар. У несказанно удивленного, белый глаз вылез из орбиты)
Как снег на горной вершине, белый. Примеры: • (Къоаночун модж, лоам тӀа тесса лоа санна кӀай яр. Борода старца была белой, как снег на горной вершине)
Везде соваться не в свои дела, постоянно быть в спешке. Стараться везде успеть. Букв.: Положив язык на плечи. Примеры: • (Дер дайнар мотт белаж тӀа била лелаш хул. Бездельник везде ходит, положив язык на плечи)
Вырос плохой сын, наследник. Букв.: Бывало, что у хорошего хозяина во дворе плохой пес вырастал. Примеры: • (Дикача даь коа тӀа во пхьу кхувш а хул. Бывает, что у хорошего отца во дворе плохой кобель вырастал)
Клянусь вон той пахотой, я приду помогать тебе в пахоте. Здесь не только игра слов, но и смысл в том, что нельзя просить помощи при равных условиях. Но еще дело в том, что при аврале ингуши созывали «белхи» - коллективную помощь.
Везде успевать, быть там, где не обязателен. Всегда готов поехать хоть куда. Букв.: Уложив хвост на плечи.
Кобель, только надо хвост повесить. h.
Как белый мрамор чистый.
Лучше кобель, выросший в центре села лучше, чем человек выросший у околицы.