💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Выбиться из сил
Плохой мир лучше хорошей ссоры
Обнародовать, опозорить, сделать посмешищем.
И смех, и слезы. Срв.: Смех до плача доводит.
Злиться; выражать недовольство. Букв.: Глаза из орбит вылезая. Срв.: Выпучив глаза.
Бог ты мой! Выражение радости, восторга, неподования и т. д.
Иметь кислый, недовольный, подавленный вид (-ая, -ые); угнетенный. Букв.: Ходит, будто связанный. Прим.: -ая, -ые. Срв.: Как будто муху проглотил.
У кого нет,– иметь желая, у кого есть,– удовлетворения не имея. Прим.: 0 сыне.
На седьмом небе. Быть весьма довольным. Срв.: Быть на седьмом небе.
Чем водить дружбу с плохими людьми, лучше быть в ссоре с хорошими.
Кого брат заставил плакать, того кузен обрадовал.
Сына-брата не вырастил враждующий.
Совсем уничтожить. Букв.: Ядовитый гриб, разбитый палкой. Срв.: • Мокрого места не останется. • разбить в пух и прах. • не оставить камня на камне.
Пусть не лишимся мы божьей милости и человече.16 ской любви.
Завидовал тому, кто не откладывал дела на завтра. Ленивый (-ая, -ые), бездеятельный. Прим.: -ая, -ые.
Радость. Удовлетворение.
Хороший сосед – доверие, плохой сосед – недостаток.
Хороший дом – свобода (отдых), плохой дом – недоверие.
Кто скандалы-ссоры затевает, тот сына (брата) не воспитал.
Поступать неосмотрительно, неосторожно, не думая о последствиях. Букв.: Ссора-мир – не каша. Срв.: Играть с огнем.
Вдоволь насладиться чем-либо. Быть довольным. От всего сердца. Искренне, с полной откровенностью.
Осуждать кого-либо. Презирать. Обидеться. Проявить недовольство.
Вдове снятся два мужа: один покойный, другой будущий.
Сына вдовы по разговору узнаешь.
Ужасно хотеть получить удовольствие от разговора.
После драки он был как шелковый.
Как волк съевший овцу. Быть довольным.
Да пусть не умрем мы, молодцы, потеряв любовь к друг другу. Да пусть не умрем мы, молодцы, потеряв доверие к друг другу.
Обнародовать, представить коголибо.
Медовый язык. Срв.: Язык слаще меда.
Кто знает язык, нигде не пропадет. Уметь находить общий язык со всеми. Срв.: Язык до Киева доведет.
Обрадовавшись. Не чуя землю под собой от радости. Срв.: На радостях.
Пресыщенный, довольный. Букв.: Ребра наружу выпирают. Прим.: о человеке.
Глупый, бестолковый, несообразительный, неловкий, разиня. Срв.: • Голова еловая. • Голова садовая.
У воды сидящему знакомо течение воды.
Живи, зная свое положение. Срв.: Всяк сверчок знай свой шесток.
Вести себя достойно. Букв.: Когда в гости пойдешь, знай свой стул. Срв.: Не в свои сани не садись.
Очень обрадоваться кому-либо, чему-либо. Букв.: Из зубов вода вышла.
С огнем не шути, воде не доверяй.
Не доверять, потерять доверие. Букв.: Пусть медведь поверит тебе.
Кто знает о своих недостатках, о чужих недостатках не говорит.
Слюнки текут (о вкусной еде). Хотеть есть. Завидовать.
Сильно обрадоваться. Букв.: Последний зуб показался.
Довольствуюсь я тем, что хоть волк должен вернуть мне долг.
ослепунть, потерять зрение.
Из тех, кто его не имеет, не будет желать чтобы он был ихним, а кто им владеет радоваться не будет. Примеры: • (Воацачо валара а аргдоацаш, вар воккхий а вергвоацаш хилар, жерал деш кхеваьча воӀах. Сын вдовы вырос таким, чтобы никто не желал его иметь, а кто его имеет, тот радоваться не будет)
Лучше вражда с хорошими людьми, чем родство с плохими людьми.
Тот, кто не будет враждовать при необходимости-не человек, тот, кто не будет идти при возможности на примирение-не человек.
Достойный, чтобы его били об забор кладбища. Примеры: • Ше раьза воацачох цо оалар, кашмий картах веттарг ва — - На того, кем он недоволен говорил: достоин, чтобы его ударили об кладбищенский забор
В кармане кулак сжав, про себя проклятие сказал. Примеры: • Ший довхоачоа киса бий а баьб, дагахьа даьна а аьннад — Своему врагу в кармане сжал кулак, его отцу про себя пожелал плохое
Горе которого нет у ног, перенес к голове. Примеры: • (Кхыметтел коге а ца хинна бала керте боалабир цо, ший гӀулакх доацача довна юкъе а ваха. Он горе которого не было в ноге, перенес на голову, влезая не в свое дело)
Женщине делает честь два явления: доверие, чистота. Примеры: • (Маьре йодача йоӀага нанас хьехар деш аьннад: кхалсага сий доаккхаш ши куц да: тешам, цӀенал. Выходящей замуж дочери, мать совет дала: женщине делает честь два явления: доверие, чистота)
Три человека не получили благодарности: возглавивший народ, ставший посредником при сватовстве, поддержавший вражду.
Три явления не имеют лечения-смерть, старость, глупость. Примеры: • (Дарба доаца кхо куц довзаш хила деза: Ӏоажал, къоанал, Ӏовдалал. - Надо знать три явления, для которых нет лечения: смерть, старость, глупость)
Ему покоя не дают, как будто требуют проигранное пари. Примеры: • (Ла дӀалургдолга хой а къиза хьовзавир цо шийца ла диллар. Хоть и знал спорщик, что пари отдадут, но он жестоко преследовал его)
(У ингушей не принято чтобы женщина (вдова) с детьми выходила замуж. Наверное потому и принято, чтобы отчима (мужа матери) называли «наьна мар», а ее детей от другого мужа: «нанас кхычахьа ваь воша, нанас кхычахьа яь йиша». Когда появлялась необходимость выдать молодую вдову замуж, и в день свадьбы ее ребенка окружали невиданной заботой и вниманием). Букв.: День, когда мать замуж выходит.
Царская воловья арба зайца поймала. О размеренности, последовательности власти и государства. (Хадданза лелаш хиларах паччахьа шерч-ворда пхьагал лаьцай. Из постоянного движения (функционирования) царская арба зайца поймала).
Он похож на того, который привез мой конь. Примеры: • Са говро водавича санна раьза воацаш вар — Он был недоволен, как будто его привез мой конь
Он недоволен, как будто мой конь, галопом его привез. Примеры: • Цхьавола саг хул, наьха говро водаваь воалавича санна везлуш — Иной бывает недоволен, как будто его галопом привез чужой конь
Не будьте такими (проклятыми) несчастливыми, думая, что вы все знаете. Примеры: • (Деррига ховр Даьла ва, хӀаьта сага ха деза шийна хӀама ца ховлга. Обо всем знает только Всевышний, а человек должен знать, что он ничего не знает)
Как чувяк, застрявший в грязи. (Хоттала ялла йиссар цун хулчи, топпара аьле чу ваьлча. Когда он вошел в глиняную балку, его чувяк застрял в грязи). Здесь надо дать пояснение. У ингушей как и у соседних народов, были чувяки «нахьара маьчаш» из сыромятной кожи. «Хулчеш» отличаются от них плетеной подошвой, для удобства хождения по горным склонам.
Тебе я верю, но не верю тому, кому ты доверяешь.
Не доверять. Потерять доверие. Букв.: Пусть медведь поверит ему.
Не сыпь на кинжал порох. Примеры: • (Дов дужаде венача юкъарочо, шалта тӀа молха ма дехка аьлар. Посредник, пришедший для улаживания спора сказал, чтобы участник конфликта не сыпал порох на кинжал)