Разговорник

Ингушский разговорник

Готовые фразы, пожелания, поздравления и короткие шаблоны для повседневных и особых ситуаций.

Быстрый поиск

Ищите готовые реплики, пожелания и короткие фразы по ингушскому тексту, переводу или смыслу.

Показаны отфильтрованные результаты
Сбросить
Найдено: 73 Раздел: Устойчивые выражения
Разделы
Раздел

💡 Устойчивые выражения

Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.

Берза баге йолаш

Ненасытный (-ая, -ые), жадный. Букв.: Волчью пасть имея. Прим.: -ая, -ые.

Болак санна бийда

Букв.: Сырой как тамнипур. Неповоротливый (-ая, -ые). Тугодум.

Из глаз искры сыпятся. Кто-либо ощутил острую боль от удара по голове или лицу, так, что в глазах зарябило. Срв.: Искры из глаз посыпались.

Музыка, сыгранная для покойника. Нисколько, ничуть не поможет. О чем-либо бесполезном. Срв.: Поможет, как мертвому припарки.

Дега тӀа тух тасса

Расстроить. Задеть больное место. Букв.: На сердце соль насыпать. Срв.: Сыпать соль на рану.

Дог ца Ӏабаш

Ненасытный (-ая, -ые), безжалостный. Прим.: -ая, -ые.

Пес яккха

Вырвать волосы с макушки.

ПӀенда арагӀерт

Пресыщенный, довольный. Букв.: Ребра наружу выпирают. Прим.: о человеке.

Никогда, очень долго. Букв.: Пока на ладони воло-БН сы не вырастут. Срв.: • До хно скончания века. • Пока рак на горе свистнет.

ЦӀий Ӏовда

Сосать кровь. Срв.: Кровь высасывать.

Из тех, кто его не имеет, не будет желать чтобы он был ихним, а кто им владеет радоваться не будет. Примеры: • (Воацачо валара а аргдоацаш, вар воккхий а вергвоацаш хилар, жерал деш кхеваьча воӀах. Сын вдовы вырос таким, чтобы никто не желал его иметь, а кто его имеет, тот радоваться не будет)

Лучше быть молодцом, чем шалопаем. Примеры: • (Ший воӀах кӀант ца а оалаш кӀец алар ловш вацар да. Отец рассердился, когда его сына назвали шалопаем а не молодцом)

На верхней губе обожженой кислой приправой, усы не растут. Примеры: • (Кхы даар доацаш, миста берхӀа дукха биачун мерий кӀала, мекхаш даьннадац. У того, кто от недостатка еды ел кислую, молочную приправу, усы не выросли)

Бездельничать, лодырничать, лясы точить. Букв.: Напевать песенку,мотив, бубнить себе под нос. Примеры: • (Ше дер дайна леларах нанай боахаш воагӀар из. От безделья он шел и напевал песенку)

От _ подаренного богатым не _ становятся. Примеры: • О трудолюбии и честности (Нахагара дийха совгӀата денначох вӀаьхий хилац аьннад дас воӀага. Отец сказал сыну, что от выпрошенного в подарок богатым не станешь)

Вырос плохой сын, наследник. Букв.: Бывало, что у хорошего хозяина во дворе плохой пес вырастал. Примеры: • (Дикача даь коа тӀа во пхьу кхувш а хул. Бывает, что у хорошего отца во дворе плохой кобель вырастал)

Как чувяк, застрявший в грязи. (Хоттала ялла йиссар цун хулчи, топпара аьле чу ваьлча. Когда он вошел в глиняную балку, его чувяк застрял в грязи). Здесь надо дать пояснение. У ингушей как и у соседних народов, были чувяки «нахьара маьчаш» из сыромятной кожи. «Хулчеш» отличаются от них плетеной подошвой, для удобства хождения по горным склонам.

Не сыпь на кинжал порох. Примеры: • (Дов дужаде венача юкъарочо, шалта тӀа молха ма дехка аьлар. Посредник, пришедший для улаживания спора сказал, чтобы участник конфликта не сыпал порох на кинжал)

Букв.: «Он от сытной пищи не стал жирным (упитанным), от добротной одежды не стал гладким». (Хала ха яр лаьттар, юачох хьаьнвеннеи, дувхарах шаьрвеннеи саг вацар. Время было тяжелое, никто от сытной пищи не стал жирным (упитанным), от добротной одежды не стал гладким).

Не нашли нужную фразу или хотите уточнить значение? Задайте вопрос в Хаттараш →
Смежные разделы