💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Бездельничать. Букв.: Живот на солнце полофотожив.
Оштрафовать. Наказать за что-либо. Навредить кому-либо.
Много воды в море утекло. Много (немало) прошло времени, произошло перемен. Срв.: Много воды утекло.
Чтобы ваша жизнь стала, как сотовый мед, положенный на фарфоровое блюдце!
Живи до тех пор, пока на фарфоровом блюдце не вырастет ивовый куст.
Шея у быка крепкая.
Во Вселенной. Букв.: На спине Земли. Прим.: из древней мифологии о сотворении земли.
Земля необитаемая. Прим.: фольклорный.
Очень сильно похудеть. Истощать. Букв.: Форму прутика приобретая.
Рассердиться, разгневаться. Букв.: Небеса поднимая, землю опуская. Прим.: из фольклора.
Чтобы жизнь твоя была бы такой прекрасной, как у журавлей, летящих над синим морем.
Быстро бегущая вода в море не попала.
Букв.: Пересечь море. Сделать большое дело. Совершить хороший поступок.
Сказали, что даже у самой красивой девушки шея длинная.
У «прыгай» сказавшего шея осталась цела, у прыгнувшего сломалась.
Как пригоршня толокна брошенная в море. О несоразмерности, не соответствии. Примеры: • (Фордала цу коана а кхесса йоккхача саго аьннад: «Хилг миссел цулг а хиланзар укхаза». Бросив в море пригоршню толокна бабушка сказала: «Толокнушки даже нет, сколько есть водички»)
Дело не очистится, даже море запустить в дом, село. Примеры: • (ГӀулакх, форд чубиллача а цӀенлуча дац. Невозможно это дело очистить, даже если впустить целое море) — О запутанном, сложном деле, где невозможно найти компромисс. Образное сравнение.
Букв.:. Примеры: • «Хилг миссел цулг а хиланзар укхаза» аьннад, фордала цу коана тессача йоккхача саго — - Сколько есть водички, столько толокнушки не было» Так говорят сказала старушка, бросив горсть толокна в море