💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Мешок проса через игольное ушко проходит. Быть бережливым.
Кто физически силен – одного побеждает, кто умен – многих побеждает.
Свекровь и сноха из одного ребра.
Если голова не имеет языка, то пусть будут вместе и язык, и пустая голова.
Кто знает язык, нигде не пропадет. Уметь находить общий язык со всеми. Срв.: Язык до Киева доведет.
Одна ласточка весны не делает. Срв.: Один в поле не воин.
Жадный. Букв.: Снять три шкуры с одной овчины.
В одной руке два арбуза не удержать.
Один другому не уступит. Срв.: Нашла коса на камень.
Не давая возможности нормально устроить жизнь.
Пока не прояснится какоелибо дело. Прим.: действие и т. д.
Разрешить, решить, завершить что-либо. 8 Заказ № 104.
Одна искра село сожгла.
Одна грязная ложка запачкала бочку меда. Срв.: Ложка дегтя в бочке меда.
Из одного камня не построишь башни.
Поддержать кого-либо. Быть на чьей-то стороне.
Знать цену кому-либо или чему-либо.
Обездоленный (-ая, -ые). Отвергнутый. Прим.: -ая, -ые.
Бессовестный (-ая, -ые). Ничем не брезгуя для достижения своей цели. Букв.: Не ощущая никакого запаха.
Не чаять души в ком-либо.
Никому нет дела до кого-либо или чего-либо.
Ни перед кем не склоняет головы. Срв.: Склонять голову.
Иметь дело с кем-либо.
Дог тийша. Верить кому-либо.
Шин паччахьа деррига дуне а готта да. Двое бедных вместе уживаются, для двух правителей весь мир тесен.
Два врага под одной крышей не уживаются.
Две жены на одной арбе не помещаются.
Ушел как бы исподволь, не прощаясь. Срв.: Ушел по английски (не прощаясь). Примеры: • (Цхьан юккъа ладувгӀаш а лаьтта хьаша, хьокх-хьокхамаш а баь вахар хьаьша. Некоторое время стоявший и слушавший гость ушел, незаметно)