💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Разнести что-либо, или коголибо по всему свету, разболтать, рассекретить.
Огонь в сене не спрячется. Срв.: Шила в мешке не утаишь.
Среди братьев – любимый брат.
ГӀадж кхоссал мара йоаца юкъ. Совсем близко, рядом. Небольшое расстояние.
Чтобы счастливо жить тебе в доме, где жила свекровь, чтобы красиво жить тебе в железном дворе, где жил твой свекор. Прим.: пожелание невесте.
Распростанять слухи, сплетни. Букв.: Среди зарослей шушукаться. Срв.: Слышал звон, да не знает, где он.
После драки он был как шелковый.
Беззаботная, вольготная жизнь. Букв.: Как почка, находящаяся в жиру. Срв.: Кататься, как сыр в масле.
Сидеть и ждать, пока разбогатеешь. Букв.: Среди облаков пять рублей положив. Срв.: Ждать манны небесной.
Сильный кабан среди дороги вырвал репей.
Пусть из моей поясницы ветряная мельница получится, лишь бы тебе угодить.
Жена хороша в доме, лошадь – в запруге.
Никогда, очень долго. Букв.: Пока на ладони воло-БН сы не вырастут. Срв.: • До хно скончания века. • Пока рак на горе свистнет.
Нож убивает, где нет людей, слово убивает среди людей.
Как иголка, упавшая в стог сена. Срв.: Иголка в стоге сена.
Домашний вор через печную трубу корову увел.
Как репей, попавший между двух жен. Срв.: Между молотом и наковальней.
Чтобы обязательно между ребрами у вас кровь полилась.
Пусть попадет между двумя жерновами. Прим.: пожелание плохому человеку.
Не разрешу носить рваный платок, ночью на солнце не выведу, зимой косить не пошлю. Прим.: в адрес молодой невесты.
Общественное хозяйство – богатое хозяйство.
Мешать, препятствовать чему-либо. Букв.: Середину перевязать. Срв.: Перейти дорогу.
Упрек, как рог на лбу не вырастает, став веревкой следом не ползет.
Горе которого нет у ног, перенес к голове. Примеры: • (Кхыметтел коге а ца хинна бала керте боалабир цо, ший гӀулакх доацача довна юкъе а ваха. Он горе которого не было в ноге, перенес на голову, влезая не в свое дело)
Три человека не получили благодарности: возглавивший народ, ставший посредником при сватовстве, поддержавший вражду.
Пусть наш диалог не будет, как между глухим и немым. Примеры: • (Къорачоа дӀа а ца хозаш, меттазчоа оала а ца луш хул. Бывает и так, что глухой не слышит, немой не скажет)
Как на ладони. Примеры: • (ТӀаьръюкъе уллаш санна шаьра гуш яр юрт. Село было видно, как на ладони) — y
Вола гони, который идет. Примеры: • Шерчашта юкъера бодар лалла уст — Из волов гони того, кто идет
Не сыпь на кинжал порох. Примеры: • (Дов дужаде венача юкъарочо, шалта тӀа молха ма дехка аьлар. Посредник, пришедший для улаживания спора сказал, чтобы участник конфликта не сыпал порох на кинжал)
Лучше кобель, выросший в центре села лучше, чем человек выросший у околицы.
Из отреза для рубашки пущенной по рукам, не осталось куска ткани для штанов.
Как осел среди телят.