📚 Уроки разговорника
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Готовые фразы, пожелания, поздравления и короткие шаблоны для повседневных и особых ситуаций.
Ищите готовые реплики, пожелания и короткие фразы по ингушскому тексту, переводу или смыслу.
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
Пусть твой путь будет добрым!
Пусть ваш путь будет добрым!
Развёрнутая, эмоциональная форма благодарности (буквально: «я от сердца спасибо говорю тебе»). К нескольким — «...оал шоага».
Вежливая, развёрнутая форма благодарности (буквально: «тебе спасибо сказать хочу я»). Используется в значимых ситуациях.
Вежливая просьба подождать (буквально: «терпение сделаешь ли мне?»). К нескольким — «дергдарий Ӏа шун».
Какого цвета это платье / рубашка?
Поэтому / по этой причине
Он пишет жалобу
Спасибо!
Большое спасибо за внимание и уважение!
Спасибо за подарок!
Девочка поправила свою постель
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Болтливый, не смыкая рта
Тфу, на твою морду
Дружба людей крепче камня.
Меня убил тот, кого я вскормил.
Избавиться от кого-либо навсегда.
Храни нас Бог от людей, которые боятся, что гость придет и котел сбежит.
Гнев без причины – неприятность на год.
Проклятия животному падают на голову охотника.
Кто летом шерстью запасся, у того зимой ноги не мерзли.
Охотничьи байки.
В рот заглядывать. Внимательно слушать.
Стать предметом, объектом разговора. Букв.: В рот войти. Срв.: Стать притчей во языцех.
Формулы гостеприимства, обрядовые выражения и культурные понятия.
Следить за языком; хранить молчание. Выражение связано с ингушским свадебным обрядом молчания невесты до обряда мотт бастар.
Пожелание удачи в работе, если застали человека за работой (буквально: «счастье имея работа пусть будет»).
Религиозные пожелания, дуа и короткие исламские формулы без привязки к одному событию.
Пусть Всевышний примет твоё (ваше) паломничество!
Пусть Всевышний примет твою (вашу) умру (малое паломничество)!
Да будет принято ваше жертвоприношение!
Пусть Всевышний примет ваше жертвоприношение!
Религиозное благопожелание удачи и успеха. К нескольким — «...боакхалба шун!».
Фразы, связанные с Рамаданом, постом и завершением Рамадана.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть Всевышний дарует всем нам добро и благодать. Пусть это время вернется к нам с миром.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть труд и старание будут записаны вам во благо. Пусть это время и этот день еще не раз вернутся к нам с миром.
Пусть Аллах примет ваш пост.
Пусть ваш пост будет принят.
Пусть Всевышний примет от нас и от вас!
Соболезнования и фразы, которые говорят при смерти человека.
Пусть Всевышний простит его/ее/их. Пусть Всевышний смилостивится над ним/ней/ними. Пусть Всевышний дарует вам веру и терпение.
Пусть Всевышний смилостивится над ним (ней) / ними!
Поздравления по случаю дня рождения, рождения ребенка и других важных событий.
Пусть будут здоровы твои родители, счастливы дети, а ты сам окружен любовью!
Желаем успеха!