📚 Уроки разговорника
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Готовые фразы, пожелания, поздравления и короткие шаблоны для повседневных и особых ситуаций.
Ищите готовые реплики, пожелания и короткие фразы по ингушскому тексту, переводу или смыслу.
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
Добрый вечер.
спокойной ночи (доброй ночи)
Выражение тоски при расставании, к одному человеку. К нескольким — «Аз сагот дергда шоана».
Вежливая просьба подождать (буквально: «терпение сделаешь ли мне?»). К нескольким — «дергдарий Ӏа шун».
Какого цвета это платье / рубашка?
Я правильно тебя поняла?
Не переживай, все будет хорошо!
Не опаздывайте
Я буду вовремя
Который час?
И тебе доброго вечера
Девочка поправила свою постель
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Облегчить душу
Спокойный
Не опозорь меня
Горделивая осанка
Нескончаемые заботы
Испуганный, как воробей под чашкой
Подавленный, как ободранная курица
Одинокий, как волк
Прилипчивый, надоедливый
Проворный, как змея
Трусливый, как заяц
Некрасивый, как медведь
Фразы до еды, после еды и за столом.
Пусть милостыней будет съеденное!
Пусть благословенным будет оставшееся!
Религиозные пожелания, дуа и короткие исламские формулы без привязки к одному событию.
Да не отлучит тебя Аллах от того, кто мил твоему глазу и люб твоему сердцу
Заимствованное из арабского универсальное приветствие («мир вам»). Широко используется среди мужчин, духовенства и молодёжи. В любое время суток. Ответ — «Ва-Ӏалайкум салам».
Ответная форма на приветствие «Ассалам Ӏалайкум» (буквально: «и вам мир»). Устоявшаяся часть исламского этикета.
Религиозный ответ на приветствие, обращён к мужчине. Универсален к любому приветствию по времени суток. Женщине — «Далла езийла хьо», нескольким — «Далла дезалда шо».
Религиозная форма благодарности (буквально: «да будет (это) милостыней»). Произносится за подарок, угощение, материальную помощь.
Фразы, связанные с Рамаданом, постом и завершением Рамадана.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть Всевышний дарует всем нам добро и благодать. Пусть это время вернется к нам с миром.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть труд и старание будут записаны вам во благо. Пусть это время и этот день еще не раз вернутся к нам с миром.
Соболезнования и фразы, которые говорят при смерти человека.
Пусть Всевышний простит его/ее/их. Пусть Всевышний смилостивится над ним/ней/ними. Пусть Всевышний дарует вам веру и терпение.
Пусть место её, куда ушла она, Всевышний сделает счастливым!
Да́ла иман сабр лулда шоана!
Поздравления по случаю дня рождения, рождения ребенка и других важных событий.
«Да будет милостыней!» (за подарок, угощение и вообще за что-нибудь материальное).
Пусть будут здоровы твои родители, счастливы дети, а ты сам окружен любовью!
Универсальное поздравление, к мужчине. К женщине — «Аз даькъала йувц хьо!», к нескольким — «Аз даькъала дувц шо!».