📚 Уроки разговорника
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Готовые фразы, пожелания, поздравления и короткие шаблоны для повседневных и особых ситуаций.
Ищите готовые реплики, пожелания и короткие фразы по ингушскому тексту, переводу или смыслу.
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
Добрый вечер.
Доброе утро!» (буквально «Утро хорошим пусть будет!»)
Здоровья тебе/вам!
Здоровья ему/ей/им!
Да пребудешь ты на добром пути!
Пусть твой путь будет добрым!
Да пребудете вы на добром пути!
Пусть ваш путь будет добрым!
спокойной ночи (доброй ночи)
Вопрос о местонахождении знакомому. К мужчине — «Мича хиннав хьо?», к женщине — «Мича хиннай хьо?».
Не хитри / не проворачивай махинации
Он всегда бывает недоволен
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Образцовый забор
Тщательно слушать, всем телом превратившись в ухо
Пусть у тебя будет дом без окон и дверей.
Пусть «деньги» будут твоим именем! Прим.: О жадном, алчном человеке.
Быть хозяином своего слова. Букв.: Сказанное сказанным, говоренное говоренным должно быть.
У кого летом мозги «варили», у того зимой котел кипел.
Кто летом змеи испугался, зимой сосны боялся.
Охотничьи байки.
В рот ни одной капли воды не попало. Срв.: Умирать от жажды.
Даже у слепого глаза появилась слеза. Срв.: Слезой горе исходит.
Пусть будешь ты отцом дружной семьи.
Единодушие, согласие, дружба.
Формулы гостеприимства, обрядовые выражения и культурные понятия.
Короткое пожелание здоровья мужчине при чихании (буквально: «живи»). Женщине — «Яхийла!», нескольким — «Дахалда!».
Короткое пожелание здоровья женщине при чихании (буквально: «живи»). Мужчине — «Вахалва!», нескольким — «Дахалда!».
Пожелание удачи в работе, если застали человека за работой (буквально: «счастье имея работа пусть будет»).
Фразы до еды, после еды и за столом.
Пусть милостыней будет съеденное!
Пусть благословенным будет оставшееся!
Религиозные пожелания, дуа и короткие исламские формулы без привязки к одному событию.
Пусть и тобой будет доволен Всевышний.
Да будет принято ваше жертвоприношение!
Религиозная форма благодарности после доброго поступка или помощи. Также используется как ответ на благодарность.
Религиозная форма благодарности (буквально: «да будет (это) милостыней»). Произносится за подарок, угощение, материальную помощь.
Фразы, связанные с Рамаданом, постом и завершением Рамадана.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть Всевышний дарует всем нам добро и благодать. Пусть это время вернется к нам с миром.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть труд и старание будут записаны вам во благо. Пусть это время и этот день еще не раз вернутся к нам с миром.
Пусть ваш пост будет принят.
Поздравления по случаю дня рождения, рождения ребенка и других важных событий.
С днем рождения! Пусть Всевышний дарует тебе счастье, здоровье и добрые дни!
Пусть будет он братом семерых братьев. Пусть будет она сестрой семерых братьев. Пусть Всевышний сделает тебя счастливым (счастливой).
«Да будет милостыней!» (за подарок, угощение и вообще за что-нибудь материальное).
Пусть будет он братом семерых братьев!
Пусть будет она сестрой семерых братьев!
Желаю тебе всего хорошего!
Счастья и радости вашей семье!
Пусть будут здоровы твои родители, счастливы дети, а ты сам окружен любовью!
Желаем успеха!
Развёрнутое благопожелание (буквально: «твоего сердца сколько стоит — пусть исполнится»). К нескольким — «Шун дег мел латтар...».
Короткое благопожелание счастья. К нескольким — «Ираз хилда шун!».