№ 1 из 171

Его благородство сильнее моих слов

Са дешал ч1оаг1аг1 да цун эздел

На ингушском
Гулбенна нах баг1ача ц1аг1а Мохьмад-пайхамар чуваьлча, берригаш г1айттаб. Пайхамара 1оха а аьнна, уж 1охайшача, цхьа з1амига саг латтийсав. Пайхамара шозлаг1а а аннад цунга, 1оха. Т1аккха а хайнавац. Пайхамара яхар х1ана дац 1а, 1оха ях хьога, оалаш, бехкаш даха нах болабелча, Мохьмад-пайхамара аьннад: - Бехкаш ма даха цох. Са дешал ч1оаг1аг1а да цун сих доалла эздел.
Перевод на русский
В одном доме собрались люди. Они сидели и беседовали. В это время вошел пророк Мухаммед. Все встали, приветствуя его. Пророк попросил их сесть, и тогда все сели. Один юноша продолжал стоять. Пророк повторно предложил ему сесть. Юноша продолжал стоять. На него зашикали: “Садись, тебе говорят. Для тебя слово пророка ничто не значит?”. Тогда Мухаммед-пророк сказал: “Не обижайте юношу. Благородство, впитавшееся в его душу, сильнее моих слов”.

Источник: И. А. Дахкильгов, «Хьехаме дувцарш» (Поучительные рассказы-притчи), 2000 г. ↗ оригинал

Есть вопросы по словам из этого рассказа? Задайте вопрос в Хаттараш →