№ 119 из 171

Баран научился

1омабенна ка

На ингушском
Ч1оаг1а куц долаш цхьа ка хиннаб: дег1а боккха болаш; хьайза, к1ай, д1аьха тха долаш, боккха кур болаш; д1абаг1аш думе болаш. Из бе кхо болаш хиларах, дика-во хиннача д1ай-хьай кхухьаш хиннаб из ка. Цхьанне коа боссабича, из ца а бувш, цхьа ха яьннача г1олла базар т1а бугаш хиннаб, бехкача, пайда дукхаг1а хургболандаь. Базар т1а бохкаш-эцаш, бохкаш-эцаш, карара кара сов дукха бувлаш хиларах 1емаб, йоах, из ка: эцачои бохкачои “х1а” аьнна кулгаш в1ашкатоххашехьа а, кхоссабеле, эцачун ворда чу нийсбеле д1абужаш хиннаб из 1ема ка.
Перевод на русский
Был некогда красивый баран: крупный, с длинной, белой и волнистой шерстью, большими рогами и увесистым курдюком. Настолько он был необыкновенен, что его возили как подарок по разным случаям. Скажем, подарят его кому-то по поводу торжества, а новый хозяин его потом ведет на рынок, потому что, продав его, извлечет больше пользы. И так часто барана то дарили, то затем продавали, что он, говорят, прыгал в арбу покупателя и удобно располагался в ней, лишь только продавец и покупатель ударят по рукам.

Источник: И. А. Дахкильгов, «Хьехаме дувцарш» (Поучительные рассказы-притчи), 2000 г. ↗ оригинал

Есть вопросы по словам из этого рассказа? Задайте вопрос в Хаттараш →