Карточка слова

моттиг (~аш) (й, й)

Перевод на русский

пункт

Источник: КОД21

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

ГӀийла диса бо тӀаэца а, из хьаста а шоашта моттиг нийсъяларах уж даьла беркат хеташ бар.
Они видели благодать божию в том, что имели случай приютить и обласкать бедную сироту.
ХӀаьта а подвалаш, истол, тӀиргах хьалъулла умывальник, хьастамах улла йовлакх, саьнгара яьш хьалувцарг, еррига кхабилгаш а тӀалатташ йола пешка хьалхашкара шерра моттиг, — деррига а моллагӀа долча цӀагӀа мо дар.
впрочем, лавки, стол, рукомойник на веревочке, полотенце на гвозде, ухват в углу и широкий шесток, уставленный горшками, — все было как в обыкновенной избе.
Цу тайппара со раьза ва массарел а кхетам болашагӀа а кхерам кӀезигагӀа балаш а города юкъе боссарга хьежар а да, хӀаьта моастагӀчун тӀагӀортам йоккхача топацеи, (нагахь тарлургдолаш моттиг хуле) юха дӀадухьала гӀортарцеи юхатоха а беза, аьнна, чӀоагӀдаьча дукхагӀабарашта хеттачоа.
Итак, я соглашаюсь с большинством голосов, которое решило, что всего благоразумнее и безопаснее внутри города ожидать осады, а нападения неприятеля силой артиллерии и (буде окажется возможным) вылазками — отражать.
— Марша воагӀалва, де сий да, яла моттиг я, дех оаха хьогара».
— Добро пожаловать; честь и место, милости просим».
Нах хьалъэхка моттиг ше боабаьча нахаца унзара Ӏаьржа бӀаргагора.
Виселица с своими жертвами страшно чернела.
тешаме йолий-теш из лачкъа моттиг?..
надежно ли ее убежище?..
Ха дезаш ма дий, тарлургдола моттиг нийс ма еллинге а, сай юкъагӀа диса безаме къамаьл со юхаде велар, хӀаьта Марья Ивановнас сатийна а йолаш, ладийгӀар сога.
Разумеется, при первом удобном случае я принялся за прерванное объяснение, и Марья Ивановна выслушала меня терпеливее.
«ХӀаьта хӀана хет хьона», — аьлар аз, — нах баха моттиг гаьна йаццаш санна?» — «Сона из хет мух цигахьара хьахьекхандаь, — аьлар наькъахочо, — хӀаьта цигахьара хьайоагӀаш кӀура хьаж а кхийтар сона, хов сона юрт гарга йолга».
«В самом деле, — сказал я, — почему думаешь ты, что жило недалече?» — «А потому, что ветер оттоле потянул, — отвечал дорожный, — и я слышу, дымом пахнуло; знать, деревня близко».
— ХӀа, далла ба хоастам, нах баха моттиг гаьна яц, аьттехьа хьа а ерзайийя, дӀалахка Іа.
«Ну, слава богу, жило недалеко; сворачивай вправо да поезжай».
— Моттиг-м йовзаш я сона — аьлар наькъахочо, — далла ба хоастам, гӀаш а, говраца а, урагӀа а, пхорагӀа а со лийнна моттиг я ер.
— Сторона мне знакомая, — отвечал дорожный, — слава богу, исхожена и изъезжена вдоль и поперек.
— ЛадувгӀал, мужгелг, — аьлар аз цунга, — йовзий хьона е моттиг?
— Послушай, мужичок, — сказал я ему, — знаешь ли ты эту сторону?
Савельич борд-бордах лувра, со гобаьккха массанахьа бӀарг кхоабаш вар, нах бахаш йола моттиг, е наькъа белгало сайна бӀаргагора дог а доахаш, бакъда боад а белла хьувзаш дола дарз доацар, кхы цхьаккха хӀама къоастадацар…
Савельич ворчал; я глядел во все стороны, надеясь увидеть хоть признак жила или дороги, но ничего не мог различить, кроме мутного кружения метели…
Цун керттехьара мела моттиг яр кхалнахаца чӀоагӀа безам болаш хилар, кӀезига етталацар цунна из бочал бахьан долаш бӀарччача деннеи-буси цунга «ахӀ» яхийташ йола хӀамаш.
Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои нежности получал он толчки, от которых охал по целым суткам.
Цу муша тӀа цӀаккха а Ӏо ца вожаш массанел а лакхагӀа хьалкхоссавенначо дӀалоац мукъаяьнна министра моттиг.
Тот, кто подпрыгнет на канате выше всех и ни разу не упадёт, занимает освободившееся министерское место.
Цхьан къаьга енача шийлача Ӏуйрийна (вай эрсий гурахьа хулаш хиннарех яр) Иван Петрович Берестов говра тӀа а хайна салаӀа араваьннав, нагахьа санна эшаш моттиг нийслой а аьнна шийца пхи-ялх жӀали, тӀавагӀача говра гӀулакх ду саг, фата етташ санна таташ ду хӀамаш йолаш коара массехк кӀаьнк шийца а волаш.
В одно ясное, холодное утро (из тех, какими богата наша русская осень) Иван Петрович Берестов выехал прогуляться верхом, на всякий случай взяв с собою пары три борзых, стремянного и несколько дворовых мальчишек с трещотками.
Ший лоалахочун англомане хьакъехьа из могаеш хӀама ала а магацар цунна минут ме йоал из ӀотоӀавеш къамаьл де моттиг кора а йоагӀар.
Он не мог равнодушно говорить об англомании своего соседа и поминутно находил случай его критиковать.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.