Карточка слова

шод (~арч) (б, д)

Перевод на русский

узел

Источник: МЕД19

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 11

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

«Ира ва, ира ва, вошилг, — аьлар цо хьажаюкъе шод а белла, — бакъда, хьол тӀех бараш а байнаб тхона-м!»
«Ты, брат, востер, — сказал он мне нахмурясь, — но видали мы и не таких!»
— Из фу яхилга да? — аьлар, хьажаюкъе шод а белла Пугачева.
— Это что значит? — сказал, нахмурясь, Пугачев.
— Сенах вел хьо? — аьнна хаьттар цо сога, хьажаюкъе шод а белла.
— Чему ты усмехаешься? — спросил он меня нахмурясь.
Пугачева цӀимхаро шод беллар хьажа юкъе, хӀаьта кӀай йовлакх а лостадир.
Пугачев мрачно нахмурился и махнул белым платком.
Цхьан инвалидо цун кулгаш хьа а лаьца, ший фоартан юххе уж хьатӀа а дехка из къоано ший баламашца ай а вича, хӀаьта Юлая шод хьа а ийцаь из лоста а йича, — тӀаккха дехар деш, хьесталуча бесса гӀийла узам баьлар башкирага, хӀаьта корта а эгабеш меттана меттел лоаццига юхьиг мара ца йоаллаш йола баге хьайийлар цо.
Когда ж один из инвалидов взял его руки и, положив их себе около шеи, поднял старика на свои плечи, а Юлай взял плеть и замахнулся, — тогда башкирец застонал слабым, умоляющим голосом и, кивая головою, открыл рот, в котором вместо языка шевелился короткий обрубок.
— Хьа гӀуллакх дац из, — аьлар аз хьажаюкъе шод а белла, — из моллагӀа Маша яле а.
— Не твое дело, — отвечал я нахмурясь, — кто бы ни была эта Маша.
Савельича хьажаюкъе шод беллар.
Савельич нахмурился.
— Из яхилга фуд! — аьлар дас, хьажаюкъе шод а белла.
— Что за вздор! — отвечал батюшка нахмурясь.
Белаж тӀара мушаш Ӏо а даьха, тӀема кемаех мӀараш дӀа а тайса, муший вож юхьигаш шод баь вӀашагӀйийхкар Гулливеро.
Гулливер снял с плеча верёвки, зацепил все носы боевых кораблей крючками, а другие концы верёвок связал в один узел.
Юххера а лазар ийккхача санна чехка хьалнийсвелар Герасим, шийгарча кирпишкашта муш тӀа хьоарчабаь, юха шод а баь, Мумуна дӀакачтессар цо из, хи тӀа хьал а айдаь, юххера а бӀарахьажар из цунна…
Наконец Герасим выпрямился, поспешно, с каким-то болезненным озлоблением на лице, окутал веревкой взятые им кирпичи, приделал петлю, надел ее на шею Муму, поднял ее над рекой, в последний раз посмотрел на нее…
Барыняс мерех хьекхача йовлакхах шод а баь, цунах одекалон а теха, хьаж а яьккха, из ший бӀарга ногӀарех а хьакха, чай а менна, лора еннача молхай Ӏоаткъамах мукъа ца йоалаш юха а тхьайсаяр.
Барыня завязала в носовом платке узелок, налила на него одеколону, понюхала, потерла себе виски, накушалась чаю и, будучи еще под влиянием лавровишневых капель, заснула опять.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.