Карточка слова

тата (тато, таташ)(сущ.)

Перевод на русский

Noise, sound, loud sound; stamp, knock, bang, boom, clang, clatter, sharp sound. Шум, звук, громкий звук; штамп, стук, бах, бум, лязг, грохот, резкий звук.

Источник: NIC04

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Аз тата дир.
Я постучался.
Гургала тата сецар: вӀалла а гӀар-тата доацаш сатийра.
Колокольный звон утих; настала глубокая тишина.
Гургала тата дувлар.
Раздавался колокольный звон.
ШоллагӀча дийнахьа, сайгара сагото ювцаш йола стих язъе хайна, рифма кораярга хьежаш перо Ӏувшаш со вагӀача хана са кора ,кӀал тата дир Швабрина.
На другой день, когда сидел я за элегией и грыз перо в ожидании рифмы, Швабрин постучался под моим окошком.
ХӀанзолца а топа тата хазийта йиш яц цунга: еррига оага а еле дӀайоал.
До сих пор не может слышать выстрела из ружья: так и затрепещется.
ЦӀаьхха кема мачта тӀа байракх а яьржар, йоккхача топа тата а ийккхар.
И вдруг на мачте корабля взвился флаг и грохнул пушечный выстрел.
Ӏурра Гулливеро, города коанаӀарех тата а даь, хан начальникага дийхар шоайцига Саг-Лоам кхаьчалга паччахьага дӀаала, аьнна.
Утром Гулливер постучал в городские ворота и попросил начальника стражи известить императора о том, что в его владения прибыл Человек-Гора.
Шорттига, хи чу тата ца деш, хина дӀаюкъе а ваха, дӀахо нек а деш волавелар из.
Тихо, стараясь не плеснуть, дошёл он до середины пролива, а дальше поплыл.
Саррахьа Гулливер Ӏовижа кийчлуш воаллаш цун гӀалий наӀарах шорттига тата дир.
Вечером, когда Гулливер уже собирался ложиться спать, в дверь его замка тихонько постучали.
Лиллипуте цӀаккха а ца хезача тайпара дола чӀоагӀа тата ийккхар.
Раздался не слыханный в Лилипутии грохот.
КӀалха латтача наьха, сов унзара баларах, гӀар-тата дайра.
Толпа внизу совсем притихла от ужаса.
Бешкаш кӀалтӀа а лийлха, чӀоагӀа тата деш лаьтта Ӏоеттаенна, тайп-тайпарча оагӀорахьа дӀа-юха керчар.
Бочки перекувырнулись в воздухе и с треском покатились в разные стороны.
Бакъда, массайолча хана ца хадаш баскилгаша дер мо тата латтар цун лерга юхе.
Только под ухом у него всё время раздавался шум, похожий на стрекотание кузнечиков.
Лизас тата доацаш ахархочун йиӀий форма тӀа а йийха, Настяна шорттига Мисс Жаксона хьакъехьа ший хьехар а даь, тӀехьашкарча ийча гӀолла ара а яьнна, беша гӀолла едда кхай тӀа яхай.
Лиза тихонько нарядилась крестьянкою, шепотом дала Насте свои наставления касательно мисс Жаксон, вышла на заднее крыльцо и через огород побежала в поле.
68. Фу гӀар-тата да, фу зов да
68. Что мне шумит,|что мне звенит —|
Цхьаккха хӀама а хазанзар Герасима: е чудодача Мумус хьакха чӀоагӀа мухь а е хина тата а; эггара гӀар-тата дола ди а вӀалла а тата доацаш дар цунна, вайна эггара сатийна йола бийса тата доацаш йолаш санна мара, юха цо бӀаргаш хьалдийллача, хьалха санна шоай вӀаший тӀехьа удаш мо лелаш талгӀеш а яр, хьалха мо лодкан хьалтӀаетталора уж, хӀаьта тӀехьашкахьа гаьнна берда йисте гуш хин шера гонаш а дар.
Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас, и когда он снова раскрыл глаза, по-прежнему спешили по реке, как бы гоняясь друг за дружкой, маленькие волны, по-прежнему поплескивали они о бока лодки, и только далеко назади к берегу разбегались какие-то широкие круги.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.