Правильны ли будут такие варианты перевода - мы идем в магазин. 1. Вай тика т1а долх, 2. вай тика т1а дода 3. вай тика т1а доаг1аш латт
Спросил design_ok1 · 2026-04-20
Спросил design_ok1 · 2026-04-20
📖 Слова из вопроса в словаре:
Разберём все три варианта:
1. Вай тика тIа долх — наиболее правильный вариант. долх — форма настоящего времени от «ваха» (идти), согласованная с вай (инклюзивное «мы»). Порядок слов верный: вай (подлежащее) — тика тIа (место) — долх (глагол).
2. Вай тика тIа дода — тоже грамматически допустимо. дода — форма настоящего от «ваха» для единственного числа (он идёт), но в разговорной речи используется и для «мы идём» с вай. Однако долх точнее для формы с вай.
3. Вай тика тIа доагIаш латт — не совсем верно для этого смысла. доагIаш латт означает скорее «стоит идущий» / «находится в процессе движения» (прогрессив с латта), что звучит неестественно для простого «мы идём в магазин». Эта конструкция уместнее для описания длящегося состояния, а не направленного движения.
Лучший вариант: > Вай тика тIа долх.
payda · 2026-04-20
design_ok1 · 2026-04-20
payda · 2026-04-20
#слово в тексте ответа — появится список слов из словаря.
Выберите нужное, и оно автоматически вставится как кликабельная ссылка на карточку слова.