Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Страница 10 из 10 · всего 180 · запрос: хьа
Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

ХӀа анна чарахьал дага ма дехха а герга шотка санна сайсар цун цӀог.

И чуть только подумал об охоте, хвост у него раздулся, как круглая щётка.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Во яц моттиг чарахьал де! — аьлар цо.

— Неплохое место для охоты! — сказал он.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Ӏуйрийна хӀама дуача хана Рикки хьачудаьлар Тедди белаж тӀа а дагӀаш.

К утреннему завтраку Рикки въехал на веранду верхом на Теддином плече.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Саррахьа хьачудера из Тедди вижаь уллача цӀагӀа, лампаш лотаеча хана цига хилар гӀоне.

Вечером он прибежал в Теддину спальню, чтобы присутствовать при зажигании керосиновых ламп.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Цу бӀарччача дийнахьа кхы хӀама даанзар цо, массайолча хӀаманга хьожилга мара кхы хӀама дацар цун.

Весь этот день он только и делал, что рыскал по всему дому.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Цу сахьате, ше хӀама диаь ма даьллинге а арадедар из, ийча, цига маьлхе, шийна тӀера тха а совсадаь, докъадалийта аьнна Ӏохайра из.

После завтрака он сейчас же побежал на веранду, присел на солнышке и распушил свою шёрстку, чтобы высушить её до самых корней.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Сона хетаргахьа, вай цунца дика хиларах да-кх из караӀамача санна.

По-моему, он оттого такой ручной, что мы были добры к нему.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Боамбега хьежар из, хайра цунна из баа мегаргбоацаш болга, истола гонахьа гобаьккхар, Ӏо а хайна тӀехьашкарча шин кога тӀа шийна тӀера тха нийсдир, тӀаккха кӀаьнка белаж тӀа хайра из.

Он всмотрелся в вату, сообразил, что она не годна для еды, обежал кругом стола, сел на задние лапки, привёл свою шёрстку в порядок, а потом вскочил мальчику на плечо.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Цудухьа из боамбе юкъе а хьоарчадаь дӀоахде эттар пешка юххе.

Поэтому его завернули в вату и стали обогревать у огня.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

— А-а! — аьлар кӀаьнкага нанас, — ДӀа а дихьаь докъадергда вай из.

— Нет! — сказала мальчику мать, — Возьмём-ка его и обсушим.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Хива Ӏо а ена из уллар бешарча наькъилга юкъе малх тӀа а хежаш, еррига йоа а яь, цу ханна цхьан кӀаьнко аьлар:

Очнулся он на горячем припёке в саду, посередине дорожки, весь испачканный, а какой-то мальчик в это время сказал:

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Эггара тӀехьа а халла хьатӀаяьлар из хи тӀа гӀолла ӀойоагӀача баьца тӀа, цу тӀа яьгӀар из ший дог а гӀелденна Ӏойожжалца.

Наконец ему удалось вскарабкаться на плывущий пучок травы, и так он держался, пока не упал без чувств.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Цкъа, цхьан аьхки хий дера, цу хива, наькъа йисте гӀолла йоагӀача сангар чу гӀолла Ӏоера из.

Но однажды летом произошло наводнение, и вода понесла его вдоль придорожного рва.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Ер — Сигаули яхача поселке, цхьан цӀагӀарча ванна чу Рикки-Тикки-Таве ше цхьаь лелабаьча турпалча тӀемах дола дувцар да.

Это — рассказ о великой войне, которую вёл в одиночку Рикки-Тикки-Тави в ванной большого дома в посёлке Сига́ули.

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

— Царех цаӀ ба из хий Ӏоухача харша чу гӀолла ванна чу боагӀаш…»

— Кто-то из них ползет по водосточному желобу в ванную…»

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

БӀаргаш дар розай бос болаш, цун сатем байнача мери бухь а бар розай бос болаш.

Глаза у него были розовые, и кончик его беспокойного носа тоже был розовый.

Назад 1 2 3 8 9 10