«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
ХӀаьта Ӏовижа мотт Гулливера цу мехкарча эггара дикагӀа волча пхьаро хьабир.
А постель для Гулливера изготовили лучшие местные мастера.
Эггара дикагӀа болча дийшача нахах ялх саг хӀара денна ер волча ухар укханна лиллипутий мотт хьеха.
Шестеро самых знаменитых учёных каждый день приходили в замок учить его лилипутскому языку.
Цхьабакъда, хьаховчох, Лиллипутен паччахьана царех цхьаккха мотт хацар.
Но император Лилипутии, как видно, не знал этих языков.
Кема тӀа волча хана, ше цӀагӀара дена книжкаш дешаш вагӀар из, хӀаьта цхьаннахьа лаьтта долча кхаьчача кхыча къамий вахарга хьежар, цар мотт, Ӏаьдалаш Ӏомадора.
У себя в каюте он читал книги, взятые из дому, а на берегу смотрел, как живут чужие племена, запоминал их язык и обычаи.
«Со хилац мотт хьона? — аьннад цо, — барски коа со цӀаккха хилац мотт хьона? деррига хеза а бӀаргадайна а я хьона со-м.
«А что думаешь? — сказала она, — разве я и на барском дворе никогда не бываю? небось: всего наслышалась и нагляделась.
146. «Аьла, хьа новкъостий къайлабаьхар оалхазарий ткъамаша, хӀаьта цӀий оакхараша дӀамеллар, мотт хьекхаш!
146. «Дружину твою, князь,|крылья птиц приодели,|а звери кровь полизали».|
Мумус ах оаркхилг а диа, дӀахо а даьнна, батах мотт хьакхар.
Муму съела полтарелки и отошла, облизываясь.
Трактире вовзаш вар Герасим, хӀаьта цун мотт а кхетабора цар.
В трактире знали Герасима и понимали его знаки.
БӀарга цӀацкъам тохача юкъа цун меражах, бӀаргех, мекхех а можах а мотт хьакхар цо.
она в одно мгновенье облизала ему нос, глаза, усы и бороду…
— X… X… хац, — аьлар цо: — маьттазчун да мотт сона.
— Н… н…е знаю-с, — пробормотала она, — кажется, немого.
Саг йоалайича хьо тоалургва мотт цунна, кхетий хьо?
Оне полагают, что ты остепенишься, женившись. Понимаешь?
— Татьяна хозъеннай мотт сона цунна.
— Кажется, ему Татьяна нравится?
ТӀаккха гӀайгӀане илли даьккхар цо, цу сахьате циггача вӀаштӀехьа а даьккха, хӀа аьнна из эггара гӀайгӀанегӀ йолча моттиге кхаьчача Ӏурга йистера юха а, — буц оагаелар, цигара астаро доа а даь, ший мекхах мотт а хьекхаш арадаьлар Рикки-Тикки.
И он запел очень печальную песню, которую сочинил в тот же миг, но, едва он дошёл до самого грустного места, трава над норой зашевелилась опять, и оттуда, весь покрытый грязью, выкарабкался, облизывая усы, Рикки-Тикки.
Ше а ди- бийса доаккх ялатах мотт цатохаш.
Адамий цIура-гIортама юкъе мотт ца ховча хьайбай синош чутовса воаллий хьо, хьаьракхерашта юкъе ялат санна ахьа?!
СиргIилг-марш, да воацаш да мотт хьона уж?
- Мискаш-яI уж, мотт ца хов хьайбаш!
Са чура дIадахача, сецар цун мотт.