«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
— Хьада сона фуъ, Рикки-Тикки!
— Отдай мне яйцо, Рикки-Тикки!
— Нага дӀай-хьай кхувсар со масса а оагӀорахьа, хӀаьта а со тӀера дӀакхосса маганзар.
— Наг размахивал мной во все стороны, но не мог стряхнуть меня прочь!
— О, хьада из сога! — аьнна цӀогӀа техар цо.
— О! Дай его мне! — закричала она.
ГӀо а гӀойя хьажа царех фу хиннад.
Ступай и погляди, что сталось с ними.
— Хьай кӀоригашка хьажал, — аьлар Рикки-Тикке, — карт йолча пастай хаьса тӀа.
— Погляди на своих змеёнышей, — сказал Рикки-Тикки, — там, у забора, на дынной гряде.
ХӀанз дӀахьажал хьай дикача новкъосташкахьа.
А покуда погляди на своих милых друзей.
— ДӀай-хьай а ца хьувш таккхалча вагӀалахь Тедди.
— Сиди и не двигайся, Тедди.
Шо дӀай-хьай ца хьойя а тохаргья аз.
Если вы не шевельнетесь, я тоже ужалю.
Шо дӀай-хьай хьойя аз дохьаж тохаргда Теддена.
Если вы шевельнётесь, я ужалю его.
— Наг бийнача Воккхача Сага во! — яхаш шок еттар цо, — сабарде кӀеззига, дӀай-хьай а ца хьувш вагӀа.
— Сын Большого Человека, убившего Нага, — шипела она, — подожди немного, сиди и не двигайся.
Хьашт долчча хана Тедди берзанча кога церг тоха йиш йолаш селла юхе дӀатӀа а бахабар из.
Она подползла так близко, что могла во всякое время ужалить голую ногу Тедди.
Уж багӀар дӀадаха бесаш а долаш, кхертӀой мо мара дӀай-хьай а ца хьовш.
Они сидели неподвижно, как каменные, и лица у них были белые.
— Цхьа ди кхы даьккхадаларе тӀехьа хургдар! — аьлар Рикки-Тикке шийна фуашка хьаьрча а хьаьрча доахка зӀамига кобраш бӀаргадайча.
— Ещё день, и было бы поздно! — сказал Рикки-Тикки, так как он увидел, что внутри кожуры лежали, свернувшись, крошечные кобры.
Во моттиг лахац Ӏа хьайна астагӀа лелха!
Плохое же ты выбрала место хромать!
Дарзе сесаг хьаькъал долашагӀ яр.
Но его жена была умнее.
Дарзе хьаькъал оалхазара дар санна дар.
Ум у Дарзи был птичий.
Дарзи, цхьа кӀиг а хьай хьаькъал дале кхийна юхе дӀа а гӀойя хьай ткъам кагбелча санна лела, Нагайна хьайна тӀехьаударгболаш, кхетий хьо?
Дарзи, если у тебя осталась хоть капля ума, лети сейчас же к конюшне и сделай вид, что у тебя перебито крыло, и пусть Нагайна гонится за тобой до этого куста, понимаешь?
Фу хьашт да хьона, бирсача Нагал котдаьннар?
Что угодно Победителю Свирепого Нага?