«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
ГӀайгӀа тӀа мел кхаьчача саго дечча тайпара, дуӀа а даь, деха дале а, сай цӀенача дегца дуӀан морзо Ӏайша а Ӏайша, дегӀар хургда-кх сох а, аьнна, сатийна вижар со.
Я прибегнул к утешению всех скорбящих и, впервые вкусив сладость молитвы, излиянной из чистого, но растерзанного сердца, спокойно заснул, не заботясь о том, что со мною будет.
ХӀаьта а сайх дог дуллаш а гӀоарал дайна а вацар со.
Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды.
Сона дикадар кхайкадеш дацар из гӀулакх.
Таковое начало не предвещало мне ничего доброго.
Улицашка гӀолла цӀеношта меттел дадаш кӀорий бӀарчча гувнаш а дар, тховнаш а кораш а доацаш кӀура ша Ӏаьрждаь пенаш а дар.
По улицам, наместо домов, лежали груды углей и торчали закоптелые стены без крыш и окон.
Цхьабакъда, Пугачевца са лийннача хьоашалла тӀехь гӀулакхаш дуккхача тешаша бакъдаь дӀаоттаде тарлургдолаш а чӀоагӀа дегабуаме-м мухха а хетаргдолаш дар.
Но приятельские сношения мои с Пугачевым могли быть доказаны множеством свидетелей и должны были казаться по крайней мере весьма подозрительными.
Сона бехказвала атта дар: цу хана тӀема арабувлаш хилар соцаданза хинна ца Ӏеш, берригача низаца могадеш дар.
Я легко мог оправдаться: наездничество не только никогда не было запрещено, но еще всеми силами было ободряемо.
Са сий цӀена дар, со судах кхераш вацар, бакъда, мерза вӀашагӀа кхетарна йола минута кхы а массехк бутт тӀехьа яла тарлург хилар дагадохаро унзарвоахар со.
Совесть моя была чиста; я суда не боялся; но мысль отсрочить минуту сладкого свидания, может быть на несколько еще месяцев, устрашала меня.
Хетаргахьа, хьоашала тӀехьа а волаш Пугачевца хьа лелар мичча бесса хайна дале а, паччахьалкхенна дӀахайнад.
Вероятно, слух о твоих дружеских путешествиях с Пугачевым как-нибудь да дошел до правительства.
«Де хӀама дац! — аьлар Зурина.
«Делать нечего! — сказал Зурин.
Со деша эттар: берригача къаьст-къаьсттача хьакимашка миччахьа кӀалвусе а со лаца а лаьце, Ӏалаьмате чехка, ха а оттадийя Казане, Пугачева гӀулакха хоаяь йолча тохкаман комиссега Іо а вайта, аьнна, къайлагӀа денна приказ дар из.
Я стал ее читать: это был секретный приказ ко всем отдельным начальникам арестовать меня, где бы ни попался, и немедленно отправить под караулом в Казань в Следственную комиссию, учрежденную по делу Пугачева.
Фу дар хац, цхьа хӀама Ӏоттаделар са дегах.
Что-то кольнуло меня в сердце.
Массехк ди даьлча юха а сай дезалашта юкъе хила везаш а Марья Ивановна бӀаргайов езаш а вар со…
Через несколько дней должен я был опять очутиться посреди моего семейства, увидеть опять мою Марью Ивановну…
Из сона дагавохар сона чухь ца къастташ дувзаденна дар, ший вахара эггара унзарагӀча минута сайна цо даь гешти, сай нускал сийдоацча Швабринана кӀалхар цо даккхари дагадохарца.
Мысль о нем неразлучна была во мне с мыслию о пощаде, данной мне им в одну из ужасных минут его жизни, и об избавлении моей невесты из рук гнусного Швабрина.
Кхы дикагӀа дар дагадоха йиш мича яр хьона».
Лучше ничего не мог бы ты придумать».
ХӀаьта а дохьаж чутессача мо са ираз къахьдеш цхьа тамашийна хӀама дар: бехке боацаш ше боабаьча селла дукхача наьха цӀево воаваь вола зуламхои цунна ергйола наказнеи дагаехача, сай мукъах а воацаш сахьувзар са:
Но между тем странное чувство отравляло мою радость: мысль о злодее, обрызганном кровию стольких невинных жертв, и о казни, его ожидающей, тревожила меня поневоле:
Эггара тӀехьа а таро я сона сай даьй болча ваха!
Наконец мне можно было ехать к моим родителям!
Дала бӀарга ма йойтийла хьисап доацаши, къизеи хула эрсий бунт!
Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
Михьар яьнна цӀи лотаеннача ерригача йоккхача краягара хьал унзара воаккхаш дар…
состояние всего обширного края, где свирепствовал пожар, было ужасно…