Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Страница 3 из 7 · всего 120 · запрос: Да
Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Ма даггара, шаккхе ког гӀортабаь мушаш дӀаувзадора цо, бакъда, блефускуански кемаш вӀалла меттахьа а далацар.

Он изо всех сил дёргал верёвки, упирался в дно ногами, а блефускуанские корабли всё не трогались с места.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Во хьал хургдолаш дар Гулливерага цун къайлагӀарча киса бӀаргасаьнаш даьхкадецаре.

Плохо пришлось бы Гулливеру, если бы у него в потайном кармане не оказалось очков.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Белаж тӀара мушаш Ӏо а даьха, тӀема кемаех мӀараш дӀа а тайса, муший вож юхьигаш шод баь вӀашагӀйийхкар Гулливеро.

Гулливер снял с плеча верёвки, зацепил все носы боевых кораблей крючками, а другие концы верёвок связал в один узел.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Цхьа сахьат даьлча гӀудалкхашца хьадера цунна вай тӀирг миссел сома бола муши вай цхарал бу маьхий миссел сома дола аьшка вабаши.

Через час возчики привезли канат толщиной в нашу бечёвку, и железные палки, похожие на вязальные спицы.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Цигга гучадаьлар блефускуанций дизза шовзткъеитт тӀема кема долга. Вожаш дерригаш базара кемаш дар.

Оказалось, что у блефускуанцев ровно пятьдесят военных кораблей, остальные суда — торговые.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Гулливер кхетацар даа денна фуъ бахьан наха тӀом мишта бу, бакъда, хӀанз мара дув биаь а ваьннавацар из, цудухьа ше биаь дув кхоачашбе кийчча а вар.

Гулливеру было непонятно, как это можно воевать из-за выеденного яйца, но он только что дал клятву и готов был её исполнить.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

— Иштта из бахьан долаш тха низ болча паччахьо Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гойяс хьогара, Сага-Лоамагара новкъостали цхьоагӀои дех, — аьнна къамаьл даь ваьлар секретарь Рельдрессель.

— И вот наш могущественный император Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гой просит у вас, Человек-Гора, помощи и союза, — так закончил свою речь секретарь Рельдрессель.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Цу хана денз Лиллипуте баха нах шин даькъа бекъабеннаб аьрхӀа бухьиг барехи ира бухьиг барехи.

С того времени всё население Лилипутии разделилось на два лагеря — тупоконечников и остроконечников.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

ТӀаккха паччахьо, цу хоадаваьча принца дас, хӀанзарча паччахьа даь-даьдас приказ арадаьккхад Лиллипуте бахача нахага цхьаь цхьанне фуъ аьрхӀача оагӀорахьара ма дохадолда, хӀаьта иштта фуъ дохадаьчун корта а боаккхалба, аьнна.

Тогда император, отец раненого принца и прадедушка нынешнего императора, издал указ, в котором запретил жителям Лилипутии, под страхом смертной казни, разбивать варёные яйца с тупого конца.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

БӀаь шу хьалхагӀа, цу хана дӀаваьлча, цун когаметта паччахьал де Ӏоха кийчдеш вола принц хиннача хӀанзарча паччахьа даь-дас Ӏуйранна хӀама юаш вагӀаш аьрхӀача оагӀорахьа фуъ а дохадаь, цун чкъорашца ший пӀелг хоадабаь хиннаб.

Сто лет тому назад дед нынешнего императора, в те времена ещё наследный принц, за завтраком разбил яйцо с тупого конца и скорлупой порезал себе палец.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

ШоллагӀа гӀанд хьал а айдаь, лоралуш, тховнаш та тӀагӀолла тӀех а даьккха, шоллагӀча пенъоагӀонна чухьнахьа паччахьа беша Ӏооттадир цо.

Вторую табуретку он поднял над крышами и осторожно опустил за внутреннюю стену, прямо в дворцовый парк.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Мильдендо мел дола цӀенош дерригаш а кхозза вӀаштӀара даь дар.

Все дома в Мильдендо были построены в три этажа.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Уж пенаш сомеи шереи мел дар аьлча ши говр йоалла лиллипутски файтон хийцца тӀагӀолла дӀагӀоргйолаш дар.

Стены были такие толстые и широкие, что по ним свободно могла проехать лилипутская карета, запряжённая парой лошадей.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Мильдендо яхача паччахьена гонахьа гобаь къаьна пенъоагӀош дар.

Всю столицу Мильдендо окружали старинные стены.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Из приказ а дахьаш гӀалий чу вера адмирал Скайреш Болголам ше.

Этот приказ привёз в замок сам адмирал Скайреш Болголам.