«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Кхыметтел хӀанз а хоз сона из акха Ӏаьдал дӀадаларах сагото еш болча судахоша деш дола къамаьлаш.
Даже и ныне случается мне слышать старых судей, жалеющих об уничтожении варварского обычая.
— Маша укх цӀагӀара цхьанахьа дӀаюгаргьяр аз, нагахь узамаш хозе унзар яргья из.
— Дай уведу Машу куда-нибудь из дому; а то услышит крик, перепугается.
Айя, аз фу даьд хьа нанна?»
Да что ж я сделал матушке-то твоей?»
— Ишта а… массаза а нахах вела гӀерташ ва из!
— Да так… он такой насмешник!
— Из ишта хилар: Петр Андреевича хӀанз дукха ха йоаццаш цхьа илли яздаьдар, тахан цо из со волча даьккхар, хӀаьта аз сайна дукха дезача илле оаз яхийтар.
— Да вот как: Петр Андреич сочинил недавно песню и сегодня запел ее при мне, а я затянул мою любимую:
«Хьалххе а де дезар из, — аьлар цо, раьза хилара сурт тӀа а дена,— дикача довнал, во тоам тол, хӀаьта сий долаш веце а унахцӀена ва».
«Давно бы так, — сказал он мне с довольным видом, — худой мир лучше доброй ссоры, а и нечестен, так здоров».
ХӀаьта са фу гӀулакх да цига теш хила.
Да зачем же мне тут быть свидетелем?
— ХӀа-а, хозий хьона, — аьлар Иван Кузьмича, — кхалсаг-м зовзачарех яц.
— Да, слышь ты, — сказал Иван Кузмич, — баба-то не робкого десятка.
Айя, Маша мича йола?»
Да где же Маша?»
ХӀаьта шиннена а наказни а тохалахь.
Да обоих и накажи.
— Айя, ер я-кх, — аьлар говраш лехкачо, юртилгахьа пӀелг а хьекха, цу дешаца тхо цу юртах чу а делар.
«Да вот она», — отвечал ямщик, указывая на деревушку, и с этим словом мы в нее въехали.
— ЧӀоагӀалене дӀакхача гаьна йолий-теш? — аьнна хаьттар аз сай говраш лехкачунга.
«Далече ли до крепости?» — спросил я у своего ямщика.
ДӀале цунна са пхьагалий кетар.
Дай ему мой заячий тулуп».
— Фу дергда тха бараша! — аьнна жоп делар фусам-дас цу шоаш мара ца кхетабеча кицай меттаца.
— Да что наши! — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор.
Гой хьона ха-оттам мишта эттаб: атта тургва наькъах.
Да, вишь, какая погода: как раз собьешься с дороги.
— Сенна лоалл ер? — аьлар цо ше ваьгӀачара тӀера Ӏо а воалаш, сона-м хӀанз а хац вай мичахьа да: никъ а бац, гобаъккха баьде а я.
«Да что ехать? — отвечал он, слезая с облучка, — невесть и так куда заехали: дороги нет, и мгла кругом».
— Айя, Петруша хьаким аьла Б. ма вий.
— Да ведь начальник Петрушин — князь Б.
— Айя, Ӏа ма яхарий хье Петруша хьакимга каьхат язде воалл.
— Да ведь ты сказал, что изволишь писать к начальнику Петруши?