Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Страница 1 из 7 · всего 120 · запрос: Да
Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

ТӀаккха кхы йист а ца хулаш, цхьаннена тӀехьа шоллагӀа бараша доахаш кисара хьа а даьха истола тӀа Ӏооттадир Гулливеро лиллипутий доахани жаи.

Тогда Гулливер, ни слова не говоря, вытащил из своих карманов одну за другой лилипутских коров и овец и поставил их на стол.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Из англичаний базара кема дар Японера цӀадоагӀаш дола.

Это было английское торговое судно, возвращавшееся из Японии.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Кема тӀара бӀарг ца боаккхаш, ма даггара пескаш хьекхаш кемана тӀаводаш латтар Гулливер.

Гулливер плыл, не спуская глаз с парусов.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

ЦӀаьхха Гулливера иразах мух бежар, кема дӀахо даха йиш а йоацаш юхасецар.

Но, на счастье Гулливера, ветер неожиданно упал, и корабль перестал убегать от лодки.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

кема тӀа доккхий парусаш дар, хӀаьта Гулливера — зигах даь паруси ше даь пескаши мара дацар.

На корабле были большие паруса, а у Гулливера — лоскутный парус и самодельные вёсла.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Гулливер ма даггара пескаш хьекха волавелар.

Гулливер налёг на вёсла.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Кема лала гӀолла тӀех а даьнна додаш латтар.

Корабль шёл мимо.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Ма даггара цӀогӀа детта волавелар Гулливер, бакъда, жоп юха даланзар, — цо детта цӀогӀа дӀахазацар кема тӀа багӀарашта.

Гулливер принялся кричать, но ответа не было, — его не слышали.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Цхьабакъда, хала дар зӀамигеи вои долча пескашца лодка леладе.

Но трудно было грести маленькими неудобными вёслами.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Саррахьа цхьан зӀамигача тархаш ягӀача гӀайрена тӀакхаьчар Гулливер. Цу тӀа духхьал цхьа миталаш мара кхы хӀама дацар.

К ночи Гулливер подошёл к маленькому скалистому островку, на котором жили одни улитки.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

24-ча сентябре 1701-ча шера Ӏуйран 6 сахьат доаллаш парус яха гата урагӀа а дахийта Блефуску яхача гӀайрен тӀара вахар Гулливер.

24 сентября 1701 года, в шесть часов утра, Гулливер поднял парус и покинул остров Блефуску.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Дукха доа а даь кхехкадаь шерчи жаи тӀадиллар Гулливеро ший лодкана, цул совгӀ шийца наькъа дийна ялх етти из миссел устагӀийи койи дигар.

Гулливер погрузил в лодку множество воловьих и бараньих туш, а кроме того, захватил с собой в дорогу шесть живых коров и столько же овец с баранами.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Цун лодкана хьакха даьтта даккхар духьа кхобӀаь етт бийра цар, лодка михаца дӀаахарна эша парусаш де а эшача метте дӀадахийта а шоай паччахьалкхен чу мел долча гатахи мушехи.

Они зарезали триста коров, чтобы смазать его лодку жиром, и отдали ему на паруса и снасти добрую половину всего холста и всех верёвок, которые были у них в государстве.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Из каьхат юха а дахьийта блефускуанцаш чехка Гулливер наькъа вахийта кийчве болабелар.

Отослав это письмо, блефускуанцы стали торопливо собирать Гулливера в дорогу.

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Шедар даь даьнначул тӀехьагӀа, Гулливеро паччахь волча а ваха, цунна хьалхашка лаьтта цхьа го а оттабаь, аьлар, цӀаьха мо сий долча паччахьо дӀаваха шийна бокъо лойя кхоана Ӏурра наькъа аравала безам бар ший, аьнна.

Когда всё было готово, Гулливер пошёл к императору, стал перед ним на одно колено и сказал, что хотел бы завтра же пуститься в плавание, если его величество разрешит ему покинуть остров.

1 2 3 5 6 7 Далее