Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

И. С. Тургенев Муму

Страница 1 из 7 · всего 123 · запрос: Да
И. С. Тургенев Муму

«Даьла сурата» хьалхашка дӀаэтта ламаз а даь цу сахьате староста волча вахар из.

Помолясь перед образами, тотчас же отправился он к старосте.

И. С. Тургенев Муму

Герасима хазацар уж, иштта хазацар цунна ше юххе гӀолла дӀаводача гаьнаша яха шорх а, цхьабакъда, цунна холора кхачаш доагӀача кӀих йоагӀа йовзаш йола хьаж, ший даьхе йолчара доагӀа фо ший можа а чешта а юкъе безаме ловзаш холора,

Герасим не мог их слышать, не мог он слышать также чуткого ночного шушуканья деревьев, мимо которых его проносили сильные его ноги, но он чувствовал знакомый запах поспевающей ржи, которым так и веяло с темных полей, чувствовал, как ветер, летевший к нему навстречу — ветер с родины — ласково ударял в его лицо, играл в его волосах и бороде;

И. С. Тургенев Муму

Гоннахьа Ӏехаш дукха лекъаш а кхы оалхазараш а дар…

Перепела сотнями гремели кругом, взапуски перекликивались коростели…

И. С. Тургенев Муму

Шерра накха а баьста водар из; духхьал нийсса хьалхашкахьа дӀахьежаш дар цун бӀаргаш.

Он шел; широко распахнулась его грудь; глаза жадно и прямо устремились вперед.

И. С. Тургенев Муму

Юха ца хьожаш, чехка ший цӀа, ший юрта, даьхе йолча водаш вар из.

Он спешил без оглядки, спешил домой, к себе в деревню, на родину.

И. С. Тургенев Муму

Сайра тӀакхаьчар; цунга денз мел вар пхьор даа гулвелар.

Настал вечер; собрались к ужину все, кроме его.

И. С. Тургенев Муму

Цхьаккха хӀама а хазанзар Герасима: е чудодача Мумус хьакха чӀоагӀа мухь а е хина тата а; эггара гӀар-тата дола ди а вӀалла а тата доацаш дар цунна, вайна эггара сатийна йола бийса тата доацаш йолаш санна мара, юха цо бӀаргаш хьалдийллача, хьалха санна шоай вӀаший тӀехьа удаш мо лелаш талгӀеш а яр, хьалха мо лодкан хьалтӀаетталора уж, хӀаьта тӀехьашкахьа гаьнна берда йисте гуш хин шера гонаш а дар.

Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас, и когда он снова раскрыл глаза, по-прежнему спешили по реке, как бы гоняясь друг за дружкой, маленькие волны, по-прежнему поплескивали они о бока лодки, и только далеко назади к берегу разбегались какие-то широкие круги.

И. С. Тургенев Муму

Мумус ах оаркхилг а диа, дӀахо а даьнна, батах мотт хьакхар.

Муму съела полтарелки и отошла, облизываясь.

И. С. Тургенев Муму

Массаза а санна йистах мара дуача хӀамах бат дӀа ца хьокхайолийташ хӀама даа доладелар Муму.

Муму принялась есть с обычной своей вежливостью, едва прикасаясь мордочкой до кушанья.

И. С. Тургенев Муму

Цунна тӀера мос къегаш яр: дукха ха йоаццаш ехк хьакхаь нийсъяь из йолга гуш дар.

Шерсть на ней так и лоснилась: видно было, что ее недавно вычесали.

И. С. Тургенев Муму

Из деррига оарц хьайна цхьа сахьат даьлча цӀалга ниӀ хьа а йийлла, хьааракъедор Герасим.

Спустя час после всей этой тревоги дверь каморки растворилась и показался Герасим.

И. С. Тургенев Муму

Цо дергда аьннадале, даь да шоана.

Уж коли он обещает, это наверное.

И. С. Тургенев Муму

царна массанел а тӀехьа ахаш арахьара хьачудаьхка наьха дараш а долаш, бераш дар тӀехьаудаш.

позади всех прыгали и кривлялись мальчишки, из которых половина набежала чужих.

И. С. Тургенев Муму

корах ара а хьежаш кулгаш лестадеш даь-да ЦӀог а вар;

из окна глядел дядя Хвост и распоряжался, то есть только так руками разводил;

И. С. Тургенев Муму

Цар къамаьл сенах дир ховш дац; цхьабакъда цхьа ха яьннача гӀолла Герасима цӀагӀа дуккха а нах тӀаболабелар картах тӀех а баьнна.

Неизвестно, о чем происходил у них разговор; но спустя некоторое время целая толпа людей подвигалась через двор в направлении каморки Герасима:

И. С. Тургенев Муму

— Любовь Любимовна, — аьнна гӀийлача оазаца йолаелар из; цкъаьннахьа гӀийлача, кӀал дисаьча бона хьисапе хилар дезаш яр из, дувца дезаш а дац цӀагӀарча берригача а наха из гӀулакх мел новкъа хулар аьнна. — Любовь Любимовна, хьайна ма гой хьона, согара хьал, Гаврила Андреич волча а гӀойя, къамаьл дел хьай цунга, са салг, са сатемал а барыняй вахарал а дезагӀа дола-хьогӀ цунна моллагӀа а жӀалиг!

— Любовь Любимовна, — начала она тихим и слабым голосом; она иногда любила прикинуться загнанной и сиротливой страдалицей; нечего и говорить, что всем людям в доме становилось тогда очень неловко, — Любовь Любимовна, вы видите, каково мое положение; подите, душа моя, к Гавриле Андреичу, поговорите с ним: неужели для него какая-нибудь собачонка дороже спокойствия, самой жизни его барыни?

И. С. Тургенев Муму

Хетаргахьа, барыня иштта чехка са ца те мегар, сихвеннача лоро шийтта тӀадам бала боагӀача метте, шовзткъа тӀадам бенна мара: молха яь са паргӀата а даьккха, сахьата диълагӀа дакъа далалехьа са паргӀата а даьнна, сатийна тхьайсар из, Герасим, веррига беса а ваха, Мумуй бат тоӀӀаяь бе а елла, ший маьнге тӀа вижа уллар.

Барыня, вероятно, не так-то бы скоро успокоилась, да лекарь второпях вместо двенадцати капель налил целых сорок: сила лавровишенья и подействовала — через четверть часа барыня уже почивала крепко и мирно; а Герасим лежал, весь бледный, на своей кровати и сильно сжимал пасть Муму.

И. С. Тургенев Муму

Цу хана даькъаза Муму дӀахо а Ӏехаш дар, хӀаьта из карта юхера хьадаккха гӀийртача Герасима леладер гӀулакх доацар дар.

Между тем несчастная Муму продолжала лаять, а Герасим напрасно старался отозвать ее от забора.

1 2 3 5 6 7 Далее