Пополнение словаря
Последние добавленные слова
Слова, добавленные через сайт, из Telegram и через импорт источников.
Слова
Страница 57 из 1664
раьтинг (раьтингаш)
30 янв 2026
Shaft pole of sleigh.
Вал-шестерня саней.
Словарь
раьза хилар
30 янв 2026
Be satisfied, be pleased with, be in favor of.
Быть удовлетворённым, быть довольным, быть в выигрыше. • раьза вац reaza vaac Is dissatisfied with, is against. Недоволен, против.
Словарь
раьза
30 янв 2026
Agreeable; pleased (with).
Согласный; довольный (чем-либо, кем-либо).
Словарь
раьгӀа
30 янв 2026
Lowland, valley, plain.
Низина, долина, равнина.
Словарь
рафӀа
30 янв 2026
Quotation marks, quotes.
Кавычки.
Словарь
расха
30 янв 2026
Bay (horse color).
Гнедой (масть лошади).
Словарь
пӀип / пӀипп
30 янв 2026
Beep, honk.
Гудок.
Словарь
пӀенда (пӀендаш / пӀендараш)
30 янв 2026
Rib.
Ребро.
Словарь
пӀелг (пӀелгаш)
30 янв 2026
Finger.
Палец. • нана-пӀелг naana-p’eljg Thumb. Большой палец. • цӀаза-пӀелг c’aaza-p’eljg Little finger. Мизинец.
Словарь
пӀаьраска / пӀаьраска ди /
30 янв 2026
Friday.
Пятница.
Словарь
пӀаьлдиг
30 янв 2026
Type of wineskin, type of waterskin.
Тип бурдюка, тип водоноса.
Словарь
пӀаз даккхар
30 янв 2026
Beat up, beat to a pulp.
Избивать, избить до полусмерти.
Словарь
пхьукӀоаг (пхьукӀоагарч / пхьукӀоагаш)
30 янв 2026
Nape of neck; depression at base of skull.
Затылок; впадина у основания черепа.
Словарь
пхьу (пхьаро, пхьарч)
30 янв 2026
Dog; large dog; male dog.
Собака; большая собака; кобель.
Словарь
пхьош (пхьошаш)
30 янв 2026
Sleeve.
Рукав. • пхьешаш доацарг pwieshazh doacarjg Vest. Жилет.
Словарь
пхьор (пхьераш)
30 янв 2026
Dinner, supper, evening meal.
Ужин, вечерняя трапеза. • пхьер pwer n. (d:d) Dinner, supper, evening meal. Обед, ужин, вечерняя трапеза. • пхьере pwierie adv. At dinner; at the table. За ужином; за столом. • пхьерел тӀехьа pwierel t’ehwa After dinner. После ужина. • пхьерий ха pwierii xa Dinnertime. Время ужина.
Словарь
пхьоарал
30 янв 2026
Trade, craft, handcraft; smithing.
Торговля, ремесло, ручная работа; кузнечное дело. • пхьоарал дар pwoaral dar Practice a craft, practice a trade. Практиковать ремесло, заниматься торговлей.
Словарь
пхьоале / пхьоалле (пхьоалено, пхьоалеш)
30 янв 2026
Workshop, shop; smithy, blacksmith’s shop.
Мастерская, магазин; кузница, кузнечный цех.
Словарь
пхьид (пхьидаш / пхьидарч)
30 янв 2026
Frog.
Лягушка. • къоарза пхьид q’oarza pwid Frog sp. Лягушка sp. • сийна пхьид siina pwid Frog sp. Лягушка sp. • симбетта пхьид simbetta pwid Frog sp. Лягушка sp.
Словарь
пхьераза
30 янв 2026
Without dinner, without supper; hungry.
Без обеда, без ужина; голодный.
Словарь
пхьегӀа (пхьегӀаш)
30 янв 2026
Dish.
Блюдо.
Словарь
пхьегӀа (пхьегӀаш)
30 янв 2026
Gathering place, place where people gather to converse; place in village where elders gather to talk.
Место сбора, место, где люди собираются для беседы; место в деревне, где старейшины собираются для беседы.
Словарь
пхьатӀе
30 янв 2026
Village.
Деревня.
Словарь
пхьарч Ӏер <?- Ӏе́ (Ӏа, Ӏийнад)>
30 янв 2026
Curse, cuss out, swear.
Проклинать, ругать, клясться.
Словарь
пхьарс (пхьарсаш)
30 янв 2026
Arm.
Рука.
Словарь
пхьарка (пхьаркаш / пхьаркамаш)
30 янв 2026
Corn tassel.
Кукурузная кисточка.
Словарь
пхьар (пхьараш)
30 янв 2026
Artisan, craftsman, craftsperson, master; smith.
Ремесленник, мастер; кузнец.
Словарь
пхьа лехар
30 янв 2026
Seek vengeance; take vengeance, avenge (a murder); be involved in vendetta.
Искать возмездия; мстить, отомстить (за убийство); быть вовлечённым в вендетту.
Словарь
пхьажбуарг
30 янв 2026
Small insect sp.
Мелкое насекомое sp.
Словарь
пхьаж (пхьажаш)
30 янв 2026
Horse manure.
Конский навоз.
Словарь
пхьагӀат
30 янв 2026
Measure of length (armspan; about 1 Russian sazhen’ [2.13 meters]).
Мера длины (размах рук; около 1 русской сажени [2,13 метра]).
Словарь
пхьагал (пхьагалаш)
30 янв 2026
Hare; rabbit.
Заяц; кролик.
Словарь
пхьабуарг (пхьабуаргаш)
30 янв 2026
Riddle.
Загадка.
Словарь
пхьа баллар
30 янв 2026
Be target of feud, be target of vendetta; be guilty of a capital crime (in traditional Ingush law); have blood on one’s hands.
Быть объектом вражды, быть объектом вендетты; быть виновным в смертном преступлении (в традиционном ингушском праве); иметь кровь на руках.
Словарь
пхьа (пхьено, пхьенаш)
30 янв 2026
Blood feud, vendetta; death sentence (in traditional Ingush law), guilt in blood feud.
Кровная месть, вендетта; смертный приговор (в традиционном ингушском праве), вина в кровной мести.
Словарь
пхьа (пхьано, пхьанаш)
30 янв 2026
Town, village, settlement.
Город, деревня, посёлок. • пхьа коаче pwa koachie The edge of town. Окраина города. • пхьа тохе pwa tuoxie The center of town. Центр города. • пхьахо pwaxuo Inhabitant, resident (of a town). Обитатель, житель (города).
Словарь
пхорагӀа
30 янв 2026
Sideways, crosswise; horizontally.
Боком, крест-накрест; горизонтально.
Словарь
пхоара
30 янв 2026
Pregnant (chiefly of animals).
Беременная (в основном у животных).
Словарь
пхо (пхоно, пхонаш)
30 янв 2026
Bottom, base (of container).
Дно, основание (контейнера).
Словарь
пхо (пхоно, пхорч)
30 янв 2026
Bullet, ammunition, shell.
Пуля, боеприпас, снаряд.
Словарь