💬 Повседневные фразы
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
Добрый вечер.
если Бог даст (дословно: если Бог сказал)
Доброе утро!» (буквально «Утро хорошим пусть будет!»)
Здоровья тебе/вам!
Здоровья ему/ей/им!
Пусть Всевышний одарит тебя здоровьем!
Пусть Всевышний одарит его/её/их здоровьем!
Да пребудешь ты на добром пути!
Пусть твой путь будет добрым!
Пусть Всевышний сделает твой путь добрым!
Да пребудете вы на добром пути!
Пусть ваш путь будет добрым!
Пусть Всевышний сделает ваш путь добрым!
спокойной ночи (доброй ночи)
Неформальная форма прощания между друзьями, близкими (буквально: «глазами увидимся ещё»). Используется в повседневном общении.
Дружеское пожелание при прощании, призывает поддерживать связь. Часто говорят давнему другу или родственнику.
Выражение тоски при расставании, к одному человеку. К нескольким — «Аз сагот дергда шоана».
Вопрос о местонахождении знакомому. К мужчине — «Мича хиннав хьо?», к женщине — «Мича хиннай хьо?».
Вопрос-укор при встрече после долгого перерыва. Дружеская реплика, не требует развернутого ответа.
Развёрнутая, эмоциональная форма благодарности (буквально: «я от сердца спасибо говорю тебе»). К нескольким — «...оал шоага».
Вежливая, развёрнутая форма благодарности (буквально: «тебе спасибо сказать хочу я»). Используется в значимых ситуациях.
Вежливая просьба подождать (буквально: «терпение сделаешь ли мне?»). К нескольким — «дергдарий Ӏа шун».
Я тебя сильно люблю {веза - девушка говорит парню} [дословно: ты мне очень нужен] Я тебя сильно люблю {еза - парень говорит девушке} [дословно: ты мне очень нужна]
Когда мы встретимся?
Не хитри / не проворачивай махинации
Какого цвета это платье / рубашка?
У тебя есть с ним связь / контакт?
Говорит ли он / она?
Он всегда бывает недоволен
Я часто хожу к тете (дяци - тетя по отцу)
Что случилось / в чем дело?
Что здесь происходит?
Как все прошло?
Я правильно тебя поняла?
Не разочаруйся в своей работе!
Не переживай, все будет хорошо!
Я никогда этого не говорил(а)
Поэтому / по этой причине
Расскажи мне подробно
Мама делает оладьи (пустышки)
Он пишет жалобу
А ты откуда?
Я никогда там не был
Он жалуется
Говори без намеков
Подай тарелку
Спасибо!
Большое спасибо за внимание и уважение!
Спасибо за подарок!
Для меня это очень важно
Я не задержу тебя надолго
Я собираюсь покататься на качелях
Не опаздывайте
Я буду вовремя
У меня нет времени
Поторопитесь
В свободное время я приду, если будет возможность
Что-то наш друг пропал в последние дни
Как тебе погода сегодня?
Мне нравится, когда идет дождь
В горах воздух свежий
Я был занят последние две недели
Ты ему ответил(а)?
Сколько времени?
Который час?
Это очень известная книга
Сколько стоит?
Можно ли примерить?
Поближе покажите мне
И тебе доброго вечера
И тебе доброго дня
И тебе доброго утра
Девочка поправила свою постель
Мама научила сына говорить
Почему ты не идешь завтра на учебу?
Я не понимаю
Он / она не понимает
Вы не понимаете
Ты не понимаешь
Мы не понимаем
Они не понимают
Я надеюсь
Как он много вопросов задавал
Это случается редко
Он мне сказал
Лечить
Это серьезный разговор
Ты меня любишь?
Я очень тебя люблю
Я не люблю его (ее)
Он очень любит её
Ты мне нравишься
Я тебя уважаю
Он (она) мне безразличен
Я ненавижу ложь
Я рада (рад) нашему знакомству
Родителей радует детский смех
Тебе приятно (неприятно) меня видеть?
Не забывайте нас
У него большое горе
Мне жаль, что я не смогу вам помочь
Чем я могу вам помочь?
Мне страшно
Мне не страшно
Чем ты расстроен (расстроена)?
Я люблю, когда ты улыбаешься
Давай помиримся
Я устала (устал)
Вы свободны?
Я свободен (свободна)
У меня к вам разговор
Мне бы хотелось с вами поговорить
Можете ли вы уделить мне несколько минут?
Я не задержу вас долго
Я хотел(а) бы задать вам несколько вопросов
Когда мы могли бы с вами встретиться?
Мы можем встретиться у меня дома
Постарайся не опаздывать!
Если сможете, постарайтесь прийти пораньше
Я вас не понял (не поняла)
Я вас понял
Пожалуйста, говорите медленнее
Я самостоятельно изучаю ингушский язык
Я плохо говорю по-ингушски и не всё понимаю
Вы меня понимаете?
Понимаю, не стесняйтесь
Как вы произнесете это слово?
Что означает это слово?
Переведите это предложение на ингушский (русский) язык
Как часто употребляется это слово в речи?
Как вы скажете это по-ингушски?
Можно сказать по-другому?
У меня к вам вопрос
Пожалуйста, спрашивайте
Где вы изучаете ингушский язык?
Спасибо за прекрасный подарок
Не за что
Позвольте спросить...
Если не затруднит, скажите, пожалуйста, где (когда, кто, как)?
Где я могу найти ее (его)?
Тут можно курить?
Да, пожалуйста
К сожалению, нет / нельзя
Как тебя зовут?
Подскажите, если не трудно
уйди, отойди, отстань (по отношению к мужчине)
уйди, отойди, отстань (по отношению к женщине)
оставь меня в покое (говорит мужчина) / оставь меня в покое (говорит женщина)
Добрый день (буквально: пусть будет хорошим день). Устоявшаяся формула дневного приветствия. Ответ зависит от собеседника: мужчине — «Дукха вахалва», женщине — «Дукха яхийла», нескольким — «Дукха дахалда».
Прощание, которое говорит тот, кто уходит. Часть устоявшегося ингушского этикета прощания: уходящий — «Ӏадика хийла», остающийся — «Дикача наькъа тӀа хийла».
Пожелание счастливого пути (буквально: пусть будет на хорошем пути). Говорит тот, кто остаётся — тому, кто уезжает или уходит.
Короткая форма заботливого прощания. Произносится при прощании с близкими или младшими, выражает заботу о здоровье и благополучии.
Неформальный вопрос знакомому при встрече. Стандартный ответ — «Керда хӀама дац» (ничего нового).
Краткий вопрос о здоровье/самочувствии. Ответ: «дика да» (хорошо) или «могаш ва/йа» (здоров/здорова).
Стандартный ответ на вопрос «как дела» («миштад хьа гӀулакхаш?»). Универсальный, нейтральный.
Стандартный ответ на вопрос «что нового?» («керда хӀама дий цига?»).
Вежливый вопрос-просьба о помощи (буквально: «помощь дашь ли мне?»). К мужчине — «деддарий», к женщине — «йеддарий».
Просьба разрешения войти в помещение, к мужчине. К женщине — «Чуяла мегаргйий?». Этикетная форма.
Смягчающая формула при просьбе (буквально: «тебе если не трудно»). Добавляется к любой просьбе для вежливости. К нескольким — «Шоана хала деце».
мне надоело это
Самая короткая и употребимая форма благодарности. В развёрнутой форме — «Баркал хилда хьона» (пусть будет тебе благодарность).
Я хочу попить воды