💬 Повседневные фразы
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
спокойной ночи (доброй ночи)
Дружеское пожелание при прощании, призывает поддерживать связь. Часто говорят давнему другу или родственнику.
Выражение тоски при расставании, к одному человеку. К нескольким — «Аз сагот дергда шоана».
Вопрос о местонахождении знакомому. К мужчине — «Мича хиннав хьо?», к женщине — «Мича хиннай хьо?».
Вопрос-укор при встрече после долгого перерыва. Дружеская реплика, не требует развернутого ответа.
Развёрнутая, эмоциональная форма благодарности (буквально: «я от сердца спасибо говорю тебе»). К нескольким — «...оал шоага».
Вежливая просьба подождать (буквально: «терпение сделаешь ли мне?»). К нескольким — «дергдарий Ӏа шун».
Я тебя сильно люблю {веза - девушка говорит парню} [дословно: ты мне очень нужен] Я тебя сильно люблю {еза - парень говорит девушке} [дословно: ты мне очень нужна]
Когда мы встретимся?
Какого цвета это платье / рубашка?
У тебя есть с ним связь / контакт?
Я никогда этого не говорил(а)
А ты откуда?
Я никогда там не был
Говори без намеков
Мне нравится, когда идет дождь
Сколько времени?
Который час?
Сколько стоит?
Это случается редко
Я рада (рад) нашему знакомству
Я люблю, когда ты улыбаешься
Можете ли вы уделить мне несколько минут?
Я хотел(а) бы задать вам несколько вопросов
Когда мы могли бы с вами встретиться?
Если не затруднит, скажите, пожалуйста, где (когда, кто, как)?
Где я могу найти ее (его)?
оставь меня в покое (говорит мужчина) / оставь меня в покое (говорит женщина)
Добрый день (буквально: пусть будет хорошим день). Устоявшаяся формула дневного приветствия. Ответ зависит от собеседника: мужчине — «Дукха вахалва», женщине — «Дукха яхийла», нескольким — «Дукха дахалда».
Прощание, которое говорит тот, кто уходит. Часть устоявшегося ингушского этикета прощания: уходящий — «Ӏадика хийла», остающийся — «Дикача наькъа тӀа хийла».
Короткая форма заботливого прощания. Произносится при прощании с близкими или младшими, выражает заботу о здоровье и благополучии.
Неформальный вопрос знакомому при встрече. Стандартный ответ — «Керда хӀама дац» (ничего нового).
Смягчающая формула при просьбе (буквально: «тебе если не трудно»). Добавляется к любой просьбе для вежливости. К нескольким — «Шоана хала деце».
Самая короткая и употребимая форма благодарности. В развёрнутой форме — «Баркал хилда хьона» (пусть будет тебе благодарность).