💡 Устойчивые выражения
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Тщательно слушать, всем телом превратившись в ухо
Князь, который на соломе сидит. Нищий. Срв.: Ни в грош не ставить.
Продавая зеркала слепым людям; заниматься бесполезной работой, пустым делом.
Когда осел осла ослом назвал, осел в пропасть упал.
Теленок, находившийся с ослом, по ослиному орал. Срв.: С кем поведешься, от того и наберешься.
Когда арба поломается – дрова есть, когда бык умрет – мясо.
Сестра без брата – тонкая соломинка.
Если маслом не смажешь, колесо не будет вертеться. Срв.: Не подмажешь – не поедешь.
Мягкий (-ая, -ие), шелковый (-ая, -ые), добрый. Букв.: Подобно чувяку, смазанному маслом. Прим.: -ая, -ые.
Разговор бесполезен, если нет возможности делом его подкрепить. Срв.: Больше дела, меньше слов.
Солома в голове. Глупый, неразумный.
Ненадежный, испорченный. Букв.: Головой поломанный.
Ловить рыбу в тутовнике. Заниматься пустым делом.
Дряхлый лев за лягушками ударился».
Соломинка к соломинке – вырастает копна.
Пока меня ослом не назвали, назову ослом я.
Пусть будет стойкая (терпеливая), как балка на потолке, пусть будет общительной (приветливой), как молоко с маслом. Прим.: пожелание невесте.
Орла без крыла легко поймать, дерево без верхушки легко сломать.
Когда бык сдох, мясо было, когда арба поломалась, дрова были.
Заниматься не своим делом.
Свиным салом смазывали чувяки из свиной кожи. Срв.: Каждому свое.
У того, кто поссорился с селом, дым из трубы перестал идти; тот, кто нарушил законы, без головы остался.
Выстрелило – поломалось ружье у Заки. Прим.: Заки – имя собственное.
У «прыгай» сказавшего шея осталась цела, у прыгнувшего сломалась.
Будучи маленьким осленок красив, повзрослев он становиться ослом. В гнезде соколенок бывает неопрятным, повзрослев он становиться соколом.
Растроится. Спешить. Растерятся. Букв.: Поломать зрачок.
то бишь уважаемому свату, белую (слащавую) речь говорили. Букв.: Белому. Примеры: • (КӀайча захалага моаршал хаттанза даргдац. - Белого свата надо приветствовать обязательно)
Волосы у него спереди были, как будто вылизаны ангелом.
В постели даже не шевельнулся. Примеры: • (Во хьал дар унахочунга, меттара хьал ца хьовш кӀира даьккхар цо. Больной был в тяжелом состоянии, неделю он в постели даже не шевельнулся)
Не теряйте время даром. Примеры: • («Ха зехьа ца йоаеш дезараш де» яьхад къоаноша. Старейшины говорили: «Не теряя время даром, занимайтесь делом»)
Не говори поделом, два раза тебе скажут. Прим.: вернут.
Млечный Путь. Букв.: Путь по которой (Сата дочь Села) протащила солому.
Как осел, валявшийся в стоге соломы.
Лишится самостоятельности, подвижности от болезни, усталости, увечья. Примеры: • (Халача балхара чувеча, ший дегӀа доалара ваьннавар цӀен-да. Хозяин от тяжелого труда лишился возможности владеть своим телом)