📚 Уроки разговорника
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Готовые фразы, пожелания, поздравления и короткие шаблоны для повседневных и особых ситуаций.
Ищите готовые реплики, пожелания и короткие фразы по ингушскому тексту, переводу или смыслу.
Фразы из уроков разговорника: приветствия, знакомство, семья, бытовые реплики и другие готовые шаблоны для повседневного общения.
Авторы уроков: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
Переведите это предложение на ингушский (русский) язык
Как вы скажете это по-ингушски?
Устойчивые выражения, образные обороты и короткие фразеологические формулы.
Бездельничать. Букв.: На мягкой постели лежать. Срв.: Плевать в потолок.
Хорошее (доброе) слово гору с места сдвинуло.
У болтуна на кончике языка пузырь образовался. Срв.: Язык без костей.
На языке – мед, под языком – яд. Срв.: Мягко стелет, да жестко спать.
Попасть в цель. Срв.: Не в бровь, а в глаз.
Пусть всегда будет больной в постели и труп в доме.
Если голова не имеет языка, то пусть будут вместе и язык, и пустая голова.
Заразившись коклюшем, ребенок кашлял, высунув язык.
Пусть наш диалог не будет, как между глухим и немым. Примеры: • (Къорачоа дӀа а ца хозаш, меттазчоа оала а ца луш хул. Бывает и так, что глухой не слышит, немой не скажет)
В постели даже не шевельнулся. Примеры: • (Во хьал дар унахочунга, меттара хьал ца хьовш кӀира даьккхар цо. Больной был в тяжелом состоянии, неделю он в постели даже не шевельнулся)
Он говорил много, не пряча кончик языка во рту.
Как невестка забравшаяся в постель свекрови.