Берзо кхераваьр ж1алех веддав.
Напуганный волком бежал от собаки.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Напуганный волком бежал от собаки.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Читающему отходную молитву когда-нибудь ее тоже прочтут.
Надо остерегаться того, кто льстит тебе в лицо.
Сегодня - мальчик, завтра – мужчина; завтра – мужчина, послезавтра – старик; послезавтра – старик, поза-послезавтра – вновь ребенок.
Сколь времени бы ни прошло, а сказанное любезное народу слово будет живо; но вскоре бесследно исчезает слово, противное народу.
Не дай человеку оступиться: потом трудно вернуть его на правильный путь.
Поздно встают и плохо трудятся те, кто заполночь ложатся и тратят на топку дрова.