Ингушская пословица
“Хац” ма ала, “лац” ала.
Перевод
Не говори “не умею”, а говори “не хочу”.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Не говори “не умею”, а говори “не хочу”.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Плохое слово, сказанное о ком-нибудь, непременно дойдет до него.
Зурна покойнику не нужна.
Цену здоровья узнают только заболевши.
Если будешь говорить гадости о других, то никто о тебе доброго слова не замолвит.
У проводящего время на сельских посиделках поле заросло сорняками.
В семью (двор), в которой нет согласия, добро не приходит.