Ингушская пословица
Х1арача саго ше к1омду ший гирдз.
Перевод
Каждый сам чешет свою чесотку.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Каждый сам чешет свою чесотку.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Сказанное богачом принимается на веру, сказанное бедняком в расчет не берут.
Враждовавший (воевавший) с людьми не вырастил ни сына, ни брата (значение: погибли в кровавых делах).
Самый жадный (ненасытный) на свете – это человеческий живот.
Смотри вперед, когда идешь; оглянись назад, когда говоришь.
Любая глазу стала сердцем любима.
Нельзя враждовать с трупом.