Ингушская пословица
Цхьоалли къелли цхьатарра я.
Перевод
Одиночество и бедность одинаковы.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Одиночество и бедность одинаковы.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
У проводящего время на сельских посиделках поле заросло сорняками.
Тайно сказанное рано или поздно будет всеми услышано.
Несдержанность – глупость, сдержанность – разумность (ум).
У всех матерей дочери хорошие, у всех свекровей снохи плохие.
По “саламу” бывает и ответный “алейкум”. (По привету и ответ).
Куда прыгнет коза, туда и козленок.