Ингушская пословица
Ший б1арг – алмаза к1иг да.
Перевод
Свой глаз – алмазная крупинка.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Свой глаз – алмазная крупинка.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Из корешка черемши вырастает только росток черемши.
Ты говоришь “гарцуй”, а меня конь сам несет.
Все едино: что нюхать запах мяса, что слушать шелесть денег.
Хорошей хозяйке корова молока больше дает.
Гость предпочитает хлеб-соль сразу же, чем долго ожидаемую курятину.
Как бы в гостях жарко печь ни топили, а дома теплее.