Ингушская пословица
Водашвар гаьнаваьннав.
Перевод
Идущий осиливает большой путь.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Идущий осиливает большой путь.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Угощение вкуснее, когда хозяин любезнее.
Как бы глаз не был велик, а бельмо на нем все равно видно.
Старый пройдет двуми путями, пока молодой идет одним.
У засидевшегося волка хвост облез.
Овца сказала: “Заблею, волк сожрет; не подам голоса, хозяин прирежет (считая, что заболела)”.
Куда прыгнет коза, туда и козленок.