Ингушская пословица
Говрахи кхалсагахи ма теша.
Перевод
Не верь коню и женщине.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Не верь коню и женщине.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Хороший конь слушается всадника, хорошая жена слушается мужа.
Бороды бывают и у козлов, усы бывают и у котов.
Кто плодовит речами, у того руки бесплодные.
Исчезает тепло родства без взаимных посещений и встреч.
Роднись днем или при свете факела.
Шуточки до добра не доводят.