Ингушская пословица
Гуйрана даьккха таьлми эсала хул.
Перевод
Осенний выводок бывает слабым.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Осенний выводок бывает слабым.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Знай, что дела твои совсем плохи, когда дурак начнет тебя поучать.
В своем доме – гость, в чужом доме – старшина (староста села).
Своя чуречная корка сытнее, чем мясо, съеденное в гостях.
Нет толку от большой головы, если она пустая.
Добро идет, словно ленивый ишак, зло несется скакуном.
Сев на стог, князем не станешь (игра на созвучии слов “князь”, “стог”).