Ингушская пословица
Дика доттаг1а воча вешел тол.
Перевод
Хороший друг лучше плохого брата.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Хороший друг лучше плохого брата.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Есть говорящие – “это не умею делать”, но нет говорящих – “я не пью и не ем”.
Попавшая в капкан мышь готова броситься в любую дырочку.
Осенний ветер принес три вреда, весенний – три добра.
Как не останавливают завертевшуюся мельницу, так не прерывают и начатую работу.
Прежде чем произнести слово, трижды переверни его во рту.
Сказанное на пахоте нашлось на жатве.