Ингушская пословица
Дика доттаг1а воча вешел тол.
Перевод
Хороший друг лучше плохого брата.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Хороший друг лучше плохого брата.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Строптивая девушка в замужестве не уживется.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Делающий то, что ему не положено, получил то, чего получить не хотел бы.
Говорившему – одно спасибо, промолчавшему – два.
У того, кто много сидит, штаны протерлись.
От чесоточного лишь чесотку получишь.