Базар ехачун бухь оллабеннаб (бос бахаб).
Понурился (побледнел) продавец на базаре, когда цены упали.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Понурился (побледнел) продавец на базаре, когда цены упали.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Тому, кто свое горе считает огромным, надо знать, что бывает и более тяжкое горе.
Коню идет верховое седло, а ослу приличествует грузовое седло – кож.
Лицо бессовестного человека каменно, как шея быка.
Как у козы нет курдюка, так у бесстыжего – благородства.
Двадцатилетний похож на волка – шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса – мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя – ленивый и склонный к спячке.
Непогода с севера – жена, у которой умер муж, - слегка всплакнет и успокоится; непогода с юга – сестра, у которой умер брат, - не успокоится, пока не выплачется.