Ингушская пословица
Къоахка дале а дулх тол.
Перевод
Мясо лучше, даже если оно и жилистое.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Мясо лучше, даже если оно и жилистое.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Большая наука – знать себе подлинную цену.
Если ты волк, хватай (налетай), если нет – терпи.
Живущий у реки знает и брод через нее.
Богатство приходит и уходит, а благородство, если оно ушло, уже никогда не вернется.
Для неумеющего жить – этот мир пыточная камера.
Волк овцу начинает поедать с курдюка.