Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Никогда не пропадет тот, кто с людьми находит общий язык.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Отложили шитье шубы на завтра, а завтра из нее лишь душегрейка получилась.
Отложенное на завтра осталось на послезавтра, оставленное на послезавтра вообще пропало.
Если больной не доживет до утра, то уж пусть лучше умрет сегодня.
Кто не думает о завтрашнем дне, у того не будет дня сегодняшнего.
Постоянно думающий о завтрашнем дне не пропадет сегодня.
Лучше одно яичко сегодня, чем курица, обещанная на завтра.
Даже когда знаешь, что завтра умрешь, сегодня ты должен жить.
Нет пользы в том, что завтра обещают привезти конфеты, а послезавтра – орехи, пока их не будешь иметь.