Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Плохая ворона каркает противно.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
“Лучше съесть котел каши, чем весь день работать”, - говорил лентяй.
Жизнь пожирает людей, словно огонь – дрова.
Ложки есть у тех, у кого еда водится.
Лучше спокойная бедность, чем богатство, которое вечно боишься потерять.
Лучше спокойная бедность, чем гложущее душу богатство.
Лопаясь от переедания, мулла пытался снять пробу с очередного блюда.
Хотя мед и сладок, но и его кое-кто не ест (не любит).
И жизнь не в жизнь, когда карман пуст.
Есть говорящие – “это не умею делать”, но нет говорящих – “я не пью и не ем”.
Тот не живет настояшей жизнью, кто хлеб не ест (не растит).
Хорошая сталь не ржавеет, хороший человек не забывается.